"اتفاقات نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear disarmament agreements
        
    The Republic of Korea supports the further development of the verification capabilities of the nuclear disarmament agreements. UN وتؤيد جمهورية كوريا مواصلة تطوير قدرات التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    37. States reaffirmed the application of the principles of irreversibility, verifiability and transparency to nuclear disarmament agreements. UN 37 - وأعادت الدول التأكيد على تطبيق مبادئ اللارجعة، وإمكانية التحقق، والشفافية في اتفاقات نزع السلاح النووي.
    Some States parties also noted the safeguards experience of IAEA in verifying nuclear materials and expressed the view that the Agency could play an important role in verifying nuclear disarmament agreements. UN وأشار بعض الدول الأطراف أيضا إلى خبرة نظام ضمانات الوكالة في التحقق من المواد الانشطارية ورأى أن بإمكان الوكالة الاضطلاع بدور هام في التحقق من احترام اتفاقات نزع السلاح النووي.
    They should implement as soon as possible existing nuclear disarmament agreements and on that basis further reduce their nuclear arsenals by a large margin. UN ويجب عليهـــا أن تطبق اتفاقات نزع السلاح النووي السارية بأسرع وقت ممكن وعلى ذلك اﻷساس وأن تخفض بقــــدر أكبر ترساناتها النوويــــة.
    In other words, it is largely the case that there is still not the political will necessary not only to conclude nuclear disarmament agreements but also to establish a subsidiary body of this Conference to deal with this issue. UN وبعبارة أخرى فإن الوضع الى حد كبير هو أن الارادة السياسية اللازمة لا لعقد اتفاقات نزع السلاح النووي فحسب بل كذلك ﻹقامة هيئة مساعدة لهذا المؤتمر لتناول هذه القضية لم تتوافر بعد.
    We reaffirm the vital need to start a dialogue which can lead us to future multilateral negotiations on nuclear disarmament agreements. UN ونعود إلى تأكيد الحاجة الماسة إلى بدء حوار قد يقودنا إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف في المستقبل بشأن اتفاقات نزع السلاح النووي.
    Some States parties also noted the safeguards experience of IAEA in verifying nuclear materials and expressed the view that the Agency could play an important role in verifying nuclear disarmament agreements. UN كما أحاطت بعض الدول الأطراف علما بخبرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات للتحقق من المواد النووية، وأعربت عن وجهة النظر القائلة بأن بإمكان الوكالة القيام بدور مهم في التحقق من تنفيذ اتفاقات نزع السلاح النووي.
    4. This work has been conducted in part as a UK contribution to " the further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements " , which is the `thirteenth step'on nuclear disarmament referred to in the Final Document agreed at the NPT Review Conference in 2000. UN 4 - وقد أُجري هذا العمل جزئيا كمساهمة من المملكة المتحدة في " مواصلة تطوير قدرات التحقق اللازمة للتأكد من امتثال اتفاقات نزع السلاح النووي " التي تشكل " الخطوة الثالثة عشرة " من خطوات نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    15. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the statutory role of IAEA in nuclear disarmament, including applying safeguards on nuclear materials derived from the dismantling of nuclear weapons, and recognizes the capability of the Agency to verify nuclear disarmament agreements. UN 15 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the statutory role of IAEA on nuclear disarmament, including applying safeguards on nuclear materials derived from the dismantling of nuclear weapons, and recognizes the Agency's capability of verifying nuclear disarmament agreements. UN 10 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    15. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the statutory role of IAEA in nuclear disarmament, including applying safeguards on nuclear materials derived from the dismantling of nuclear weapons, and recognizes the capability of the Agency to verify nuclear disarmament agreements. UN 15 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the statutory role of IAEA on nuclear disarmament, including applying safeguards on nuclear materials derived from the dismantling of nuclear weapons, and recognizes the Agency's capability of verifying nuclear disarmament agreements. UN 10 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية المستمدة من تفكيك الأسلحة النووية وتعترف بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    13. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses the statutory role of the IAEA on nuclear disarmament, including applying safeguards on nuclear materials derived from the dismantling of nuclear weapons and recognizes the Agency's capability to verify nuclear disarmament agreements. UN 13 - وتشدد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الدور القانوني للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع السلاح النووي، بما في ذلك تطبيق الضمانات على المواد النووية الناجمة عن تفكيك الأسلحة النووية، وتقر بقدرة الوكالة على التحقق من اتفاقات نزع السلاح النووي.
    The Agency's verification capacity could be employed in the implementation of nuclear disarmament agreements reached in pursuance of article VI of the non-proliferation Treaty. Moreover, it could serve as a principal intergovernmental channel for the transfer of peaceful nuclear technology among States parties to the Treaty and for assistance to developing countries. UN وأشار الى أن قدرات التحقق المتوفرة لدى الوكالة يمكن أن تستخدم في تنفيذ اتفاقات نزع السلاح النووي التي يتم التوصل إليها عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار؛ وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون بمثابة قناة حكومية دولية رئيسية لنقل التكنولوجيا النووية السلمية فيما بين الدول اﻷطراف في المعاهدة، ولتقديم المساعدة الى البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus