"اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Biological and Toxin Weapons Convention
        
    • the BTWC
        
    • Biological and Toxic Weapons Convention
        
    • Convention on Biological and Toxin Weapons
        
    It also provides regular reports including updated information on national legislation under the Biological and Toxin Weapons Convention. UN كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    We are fast approaching the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Activity: Active partnership with the States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention and with the Implementation Support Unit UN النشاط: الشراكة النشيطة مع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية ومع وحدة دعم التنفيذ
    We will continue our efforts to strengthen the BTWC. UN وسنواصل جهودنا لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Let me now turn to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وأود أن أنتقل الآن إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    A verification regime is necessary to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ونظام التحقق ضروري لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Norway is a state party to the Biological and Toxin Weapons Convention and is involved in multilateral efforts to strengthen the convention. UN :: والنرويج دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية وتشترك في الجهود المتعددة الأطراف لتعزيز الاتفاقية.
    :: Implements the Biological and Toxin Weapons Convention. UN :: تنفذ بموجبه اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Biological and Toxin Weapons Convention UN اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية
    Early and significant demonstrations of United States commitment to the goal of general and complete disarmament were the 1969 United States decision to unilaterally dismantle our biological weapons programme, and our leadership role in negotiating the 1975 Biological and Toxin Weapons Convention. UN من الأدلة المبكرة والمهمة على التزام الولايات المتحدة بتحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل القرار الذي اتخذته الولايات المتحدة بصفة منفردة عام 1969 بتفكيك برنامجنا للأسلحة البيولوجية، ودورنا القيادي في التفاوض بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية لعام 1975.
    An important focus of Biological and Toxin Weapons Convention efforts this year has been in the field of biological safety and biological security. UN وقد شهد هذا العام تركيزا هاما على جهود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية المبذولة في ميدان السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    11. In 2004, the Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act. UN 11 - وفي عام 2004 أجاز البرلمان الكندي قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The European Union believes that such proposals could be agreed for a follow-up process to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention when the Review Conference resumes. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن تلك الاقتراحات يمكن الاتفاق عليها عندما يُستأنف المؤتمر الاستعراضي، كعملية متابعة، من أجل تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    We can no longer continue to ignore the threats to security posed by biological weapons, and must work together to reinforce the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) regime. UN ولم يعد بوسعنا بعد الآن أن نستمر في تجاهل التهديدات الأمنية التي تشكلها الأسلحة البيولوجية، وعلينا أن نعمل معا لتدعيم نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    WHO is a regular contributor and observer at Biological and Toxin Weapons Convention expert and State party intersessional and Review Conference meetings. UN منظمة الصحة العالمية جهة مساهمة ومراقبة منتظمة في اجتماعات مؤتمرات الاستعراض واجتماعات ما بين الدورات للخبراء والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    As the Seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention is to be held next winter, we need to start extensive dialogue on ways to strengthen this Convention. UN وحيث من المقرر عقد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية في الشتاء القادم، لا بد من أن نبدأ حوارا مكثفا بشأن وسائل تعزيز هذه الاتفاقية.
    We will continue our efforts to strengthen the BTWC. UN وسنواصل جهودنا لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Section 3 provides that the purpose of this Act is to fulfil Canada's obligations under the BTWC. UN :: تنص المادة 3 على أن الغرض من هذا القانون هو وفاء كندا بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    In the view of the EU, the two topics under consideration at this year's meetings in the context of the BTWC are important elements for the strengthening of the Convention. UN وفي رأي الاتحاد الأوروبي إن الموضوعين اللذين سينظر فيهما في اجتماعات هذا العام في سياق اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية هما عنصران هامان لتعزيز الاتفاقية .
    As part of this effort, in December 2007 the Institute held a meeting to discuss the reports on research findings on participation in confidence-building measures of the Biological and Toxic Weapons Convention entitled " Building confidence in the biological and toxin weapons convention: the way forward " , which was co-hosted with the Government of Switzerland. UN وكجزء من هذه الجهود، عقد المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2007 اجتماعا لمناقشة التقارير المتعلقة بنتائج بحوث بشأن المشاركة في تدابير بناء الثقة الخاصة باتفاقية الأسلحة البيولوجية عنوانه " بناء الثقة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية: سبل المضي قدما " ، شاركت حكومة سويسرا في استضافته.
    The Convention on Biological and Toxin Weapons forms a whole and that, although it is possible to consider certain aspects separately, it is critical to deal with all of the issues interrelated to this Convention in a balanced and comprehensive manner. UN تمثل اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية كلاً متكاملاً، وبالرغم من إمكانية تناول بعض جوانبها منفصلة، فإن من الأهمية بمكان تناول جميع القضايا المتشابكة في الاتفاقية على نحو متوازن وشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus