We have agreed on the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. | UN | وقد اتفقنا على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ |
United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat | UN | أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ |
The Executive Secretary of the Secretariat for the United Nations Framework Convention on Climate Change responded to questions raised. | UN | ورد الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ على الأسئلة التي طُرحت. |
The ministerial consultations on mobilizing finance to meet the climate challenge represented a first important opportunity after the thirteenth session of the UNFCCC Conference of the Parties in Bali to discuss the issues of finance and technology transfer; it produced a rich mix of ideas, perspectives, experiences and observations. | UN | 26 - ووفرت المشاورات الوزارية المتعلقة بتعبئة التمويل للتصدي لتحدي المناخ أول فرصة هامة بعد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في بالي لمناقشة قضايا التمويل ونقل التكنولوجيا، وقدم مزيج وافر من الأفكار والتوقعات والخبرات والمشاهدات. |
Mr. Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary, United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) | UN | السيد ميشيل زامت كوتاخار، الأمين التنفيذي، اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ |
The United Nations Framework Convention on Climate Change must also adopt the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol. | UN | كما يتعين أن تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ صندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو. |
United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ |
United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ |
The prospects for reaching an internationally legally binding agreement on climate change at the seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Durban, South Africa, would appear rather bleak. | UN | وإن احتمالات التوصل إلى اتفاق دولي ملزم قانونا بشأن تغير المناخ في المؤتمر التاسع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في دربان، بجنوب أفريقيا، تبدو قاتمة. |
There is no doubt that the United Nations Convention to Combat Desertification is the least supported of the three Rio Conventions, the others being the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. | UN | لا شك في أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر حظيت بأقل الدعم من بين اتفاقيات ريو، والاتفاقيتان الأخريان هما اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ واتفاقية التنوع الحيوي. |
Last year Tuvalu produced an international blueprint on adaptation which we presented as a submission to the Conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | في العام الماضي أصدرت توفالو مخططا دوليا عن التكيف عرضناه كدراسة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
We should uphold the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol and adhere to the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | وعلينا أن ندعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو وأن نتمسك بمبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتفاوتة. |
We already agree that negotiations on action to tackle climate change should be conducted within the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | إننا نتفق بالفعل على أن المفاوضات على العمل اللازم للتصدي لتغير المناخ يجب أن تُجرى ضمن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
The National Wildlife Federation sent delegations to both the special session and to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وأرسل الاتحاد الوطني للأحياء البرية وفودا إلى كل من الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وإلى مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
H.E. Mr. Jan Szyszko, Secretary of State for Climate Change of Poland, made a statement in his capacity as President of the Fifth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد يان تشيشكو، وكيل الوزارة المكلف بتغير المناخ في بولندا، بوصفه رئيسا للمؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
The leaders of Africa therefore would like to see the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol be urgently implemented as essential interventions to address climate change. | UN | لذلك يود قادة أفريقيا أن يروا تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو على وجه الاستعجال باعتباره تدخلا أساسيا في معالجة تغير المناخ. |
There, the assembled leaders signed the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, endorsing the Rio Declaration and the Forest Principles, and adopted Agenda 21. | UN | وهناك، وقع القادة المجتمعون اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، وأقروا إعلان ريو والمبادئ المتعلقة بالغابات، واعتمدوا جدول أعمال القرن الحادي والعشرين. |
The ministerial consultations on mobilizing finance to meet the climate challenge represented a first important opportunity after the thirteenth session of the UNFCCC Conference of the Parties in Bali to discuss the issues of finance and technology transfer; it produced a rich mix of ideas, perspectives, experiences and observations. | UN | 26 - ووفرت المشاورات الوزارية المتعلقة بتعبئة التمويل للتصدي لتحدي المناخ أول فرصة هامة بعد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في بالي لمناقشة قضايا التمويل ونقل التكنولوجيا، وقدم مزيج وافر من الأفكار والتوقعات والخبرات والمشاهدات. |