The Court is an autonomous judicial institution of OAS which has as its objective the application and interpretation of the American Convention on Human Rights and other related treaties. | UN | وهذه الأخيرة مؤسسة قضائية مستقلة تابعة لمنظمة الدول الأمريكية تهدف إلى تطبيق اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وسواها من المعاهدات ذات الصلة وتأويلها. |
It also recommended that the State should amend its legal or other provisions in order to make them fully compatible with the rules of the American Convention on Human Rights that ensure the right to personal liberty. | UN | كما أوصت اللجنة بأن تعدّل الدولة نصوصها القانونية أو غيرها من النصوص لجعلها متسقة تماماً مع قواعد اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي تكفل حق الحرية الشخصية. |
Mr. Cançado Trindade added that such late jurisprudential development would have been unthinkable for the draftsmen of the American Convention on Human Rights. | UN | وأضاف السيد كانسادو ترينداد أن هذا التطور المتأخر في مجال السوابق القضائية ما كان سيخطر على أذهان واضعي اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
The case had first been tried in Argentina and then referred to the InterAmerican Commission on Human Rights, which had determined that the provisions of article 8 of the InterAmerican Convention on Human Rights had not been observed. | UN | وكانت قد أجريت المحاكمة بهذا الخصوص في الأرجنتين أولاً ومن ثم أحيلت إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي قررت أنه لم يتم التقيّد بأحكام المادة 8 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
In 1998, Brazil ratified the Protocol to the Inter-American Convention on Human Rights concerning the Abolition of the Death Penalty. | UN | وفي عام 1998، صدقت البرازيل على بروتوكول اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام. |
Specific references were made to the relevant provisions of the following international instruments: article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights, article 1 of Protocol No. 7 to the European Convention on Human Rights, and article 8 of the American Convention on Human Rights. | UN | وأشير على وجه التحديد إلى الأحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية التالية: المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 1 من البروتوكول رقم 7 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والمادة 8 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
· the American Convention on Human Rights, " Pact of San Jose " . | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان: " ميثاق سان خوسيه بكوستاريكا " . |
At the regional level, article 46 of the American Convention on Human Rights provides that admission by the Inter-American Commission on Human Rights of a petition or communication shall be subject to the remedies under domestic law having been pursued and exhausted in accordance with generally recognized principles of international law. | UN | فعلى المستوى الإقليمي، تنص المادة 46 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على أنّ قبول لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لعريضة أو بلاغ مرهون باتباع واستنفاد سبل الانتصاف التي ينص عليها القانون المحلي وفقا لمبادئ القانون الدولي المعترف بها عموما. |
89.1. Consider re-acceding to the American Convention on Human Rights (Mexico); 89.2. | UN | 89-1- أن تنظر في مسألة إعادة الانضمام إلى اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (المكسيك)؛ |
The Inter-American Court of Human Rights was established in 1979 in accordance with article 52 of the American Convention on Human Rights of 1969. | UN | 26- أنشئت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 1979 طبقاً للمادة 52 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969(44). |
On 9 March 1999 the Inter-American Commission on Human Rights issued its decision on Mr. Briggs' petition, finding that the State had violated his right to full and free exercise of his rights under the American Convention on Human Rights. | UN | وفي 9 آذار/مارس 1999 أصدرت لجة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قرارها بشأن التماس السيد بريجس وانتهت إلى أن الدولة انتهكت حقه في الممارسة الكاملة والحرة لحقوقه بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
32. In 2004, IACHR was presented with a number of petitions which argued that environmental pollution caused by foreign and domestic mining projects in a State party to the American Convention on Human Rights had violated human rights. | UN | 32- في عام 2004، قُدِّم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عدد من العرائض التي يحتج فيها بأن التلوث البيئي الذي سببته مشاريع التعدين الأجنبية والمحلية في إحدى الدول الأطراف في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد انتهك حقوق الإنسان. |
162. The principles applied in this case are similar to those applied in cases of torture and are derived both from the American Convention on Human Rights and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | 162- والمبادئ المنطبقة على هذه الحالة شبيهة بتلك المنطبقة على حالات التعذيب، والمنبثقة في هذا الإطار من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Thus in the case of Boyce et al. v. Barbados, the Inter-American Court of Human Rights was called upon to give its view on the effects of the reservation to the American Convention on Human Rights made by the defending State. | UN | ففي قضية (بويس وآخرين ضد بربادوس) Boyce et al. c. la Barbade، تعيّن على محكمة الدول الأمريكية لحقوق الإنسان أن تبت في آثار تحفظ الدولة المدعى عليها في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان(). |
38. The Court's jurisprudence is doubly relevant in cases in which its judgements concern the application or interpretation of the American Convention on Human Rights (all the judgements listed in the preceding paragraph). | UN | 38- وتُعتبر السوابق الفقهية للمحكمة ذات صلة من ناحيتين في الحالات التي تتعلق فيها أحكامها بتطبيق اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أو تفسيرها (جميع الأحكام المذكورة في الفقرة السابقة). |
It also referred to the de facto moratorium on death penalty since 1982 and the signature by Suriname of the American Convention on Human Rights (Pact of San José). | UN | وأشارت بلجيكا أيضاً إلى الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام بحكم الواقع منذ عام 1982 وتوقيع سورينام على اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (ميثاق سان خوسيه). |
With regard to detention conditions, the Inter-American Commission on Human Rights held, in Lallion v. Grenada (2002), that the conditions on death row in Grenada failed to respect the physical, mental and moral integrity required under article 5, paragraph 1, of the American Convention on Human Rights. | UN | ففيما يتعلق بظروف الاحتجاز، اعتبرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية لاليون ضد غرينادا (2000)(23) أن الظروف الراهنة لسجناء طابور الإعدام في غرينادا لا تحترم السلامة الجسدية والعقلية والأخلاقية، حسبما هو مطلوب في الفقرة 1 من المادة 5 من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
63. It was suggested that this principle could profit from the inclusion of the text of the InterAmerican Convention on Human Rights to the effect that the Principles and Guidelines do not derogate from any right under domestic law. | UN | 63- اقترح إدراج نص اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في هذا المبدأ لبيان أن المبادئ والخطوط التوجيهية لا تنتقص من أي حق منصوص عليه في القانون المحلي. |
120. In the context of the Inter-American system for the protection of human rights, El Salvador has made an express declaration accepting the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights in cases of individual complaints of violations of the rights set out in the InterAmerican Convention on Human Rights. | UN | 120- وفي سياق نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، أصدرت السلفادور إعلاناً صريحاً تقبل فيه اختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان للنظر في شكاوى الأفراد بشأن انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
At the regional level, Jamaica is a Party to the Inter-American Convention on Human Rights and the Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | وهي، على الصعيد الإقليمي، طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه. |
Article 4(6) of the Inter-American Convention on Human Rights and the Safeguards Guaranteeing Protection of the Rights of those facing the Death Penalty contain a similar provision stating that capital punishment shall not be imposed while such a petition is pending decision by the competent authority. | UN | والمادة 4(6) من اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام تتضمن حكماً مماثلاً ينص على عدم فرض عقوبة الإعدام في الوقت الذي يُنتظر فيه أن تبت السلطة المختصة في هذا الالتماس. |