"اتفاقية التنوُّع البيولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on Biological Diversity
        
    It is envisaged that once those discussions have been concluded comparable arrangements could be entered into with the secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity has provided input to the present note. UN وقد وفرت أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي المدخلات لهذه المذكرة.
    20. In terms of conserving the country's rich biodiversity, Thailand has formulated National Biodiversity Strategies and Action Plans, in accordance with obligations under the Convention on Biological Diversity, since 1994. UN 20 - وفيما يتصل بحفظ التنوُّع البيولوجي الغني في البلاد، صاغت تايلند استراتيجيات وخطط عمل وطنية لصالح التنوُّع البيولوجي طبقاً للالتزامات المتعهّد بها في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي منذ عام 1994.
    30. In response to a note verbale addressed to intergovernmental organizations, the Special Rapporteur received substantive replies from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Population Fund (UNPFA) and the Secretariat for the Convention on Biological Diversity. UN 30- ورداً على مذكرة شفوية وُجِّهت إلى المنظمات الحكومية الدولية، تلقت المقررة الخاصة ردوداً موضوعية من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    64. WIPO had collaborated with the United Nations and its agencies in matters dealing with indigenous issues, including a technical study on requirements of patent applications for genetic resources at the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 64- واختتم كلمته بالقول إن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعاونت مع الأمم المتحدة ووكالاتها في الأمور المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، بما في ذلك دراسة تقنية لما يلزم لتقديم طلبات براءات لتسجيل الموارد الوراثية بناء على طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    (a) User needs associated with the requests such as those stemming from the Convention on Biological Diversity processes. The Panel, the Bureau and the secretariat will work with the Convention, including its secretariat, in order to explore the scope of the global assessment in relation to the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020. UN احتياجات العضو المرتبطة بالطلبات مثل تلك الناجمة عن عمليات اتفاقية التنوُّع البيولوجي - سيعمل الفريق والمكتب والأمانة مع الاتفاقية، بما في ذلك أمانتها، من أجل استكشاف نطاق التقييم العالمي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011-2020.
    24. Two countries provided support within the framework of an initiative related to the UNCCD, and another two provided support within a framework other than UNCCD, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) or the Convention on Biological Diversity (CBD). UN 24- وقدَّم اثنان من البلدان الدعم في إطار مبادرة تتعلَّق باتفاقية مكافحة التصحُّر وبلدان آخران الدعم في إطار آخر غير إطار هذه الاتفاقية أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ أو اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    The assessment will be based on the current scientific literature, drawing on the work of institutions such as the Convention on Biological Diversity, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, and the Global Environment Facility. UN 8 - سوف يستند التقييم إلى المؤلّفات العلمية الحالية، بالاستفادة من أعمال مؤسسات مثل اتفاقية التنوُّع البيولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحُّر، لا سيما أفريقيا، ومرفق البيئة العالمية.
    5. Invites the Group to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan for biodiversity 2011 - 2020 and to provide a progress report for consideration by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting; UN 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛
    5. Invites the Group to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan for biodiversity 2011-2020 and to provide a progress report for consideration by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting; UN 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛
    " 22. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is the significant reduction of the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN " 22 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال، مقصده العام هو الحد من نقص التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذه بهدف الإسهام إسهاما ملموسا في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية.
    The overall scope will be to assess the status and trends regarding such knowledge, the impact of biodiversity and ecosystem services on human well-being and the effectiveness of responses, including the Strategic Plan and its Aichi Biodiversity Targets and the national biodiversity strategies and action plans developed under the Convention on Biological Diversity. UN وسيتمثل نطاقها العام في تقييم الحالة والاتجاهات فيما يتعلّق بهذه المعارف، وأثر التنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية على رفاه الإنسان وفعالية الاستجابات، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية وأهداف آيتشي الواردة فيها بشأن التنوّع البيولوجي والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوُّع البيولوجي الموضوعة بموجب اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    Information about the workshops is available on the website of the Green Customs Initiative. The Secretariat was also represented at two regional Customs training workshops open to Green Customs Initiative partners organized by the Secretariat of the Convention on Biological Diversity, in Mali and Mexico. UN وتتوفر المعلومات عن الحلقات التدريبية في الموقع الشبكي لمبادرة الجمارك الخضراء.() وكانت الأمانة ممثَّلة أيضاً في حلقتين تدريبيتين إقليميتين في مالي والمكسيك لموظفي الجمارك فُتِح باب الاشتراك فيهما أمام الشركاء في مبادرة الجمارك الخضراء ونظّمتهما أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    199. In order to avoid duplication, some States suggested that FAO should coordinate with the United Nations Environment Programme and the Convention on Biological Diversity in efforts to develop a database of information on ecologically and biologically significant areas. UN 199 - وتفادياًً للازدواجية، اقتَرحت بعض الدول أن تعمل منظمة الأغذية والزراعة على التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع اتفاقية التنوُّع البيولوجي في إطار الجهود المبذولة لوضع قاعدة بيانات بالمعلومات المتعلقة بالمناطق المهمة من الناحيتين الإيكولوجية والبيولوجية().
    22. Recalls with satisfaction the adoption by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity of a programme of work on mountain biological diversity, the overall purpose of which is a significant reduction in the loss of mountain biological diversity by 2010 at the global, regional and national levels, and its implementation, which aims at making a significant contribution to poverty eradication in mountain regions; UN 22 - تشير مع الارتياح إلى اعتماد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال()، مقصده العام هو الحد من نقص التنوع البيولوجي للجبال بحلول عام 2010 على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، وتنفيذه بهدف الإسهام إسهاما ملموسا في القضاء على الفقر في المناطق الجبلية؛
    The aim is to help ensure the conservation and sustainable use of biodiversity, based on the Strategic Plan for Biodiversity 20112020 and its Aichi Biodiversity Targets, adopted by the Convention on Biological Diversity as an overarching framework on biodiversity for all stakeholders, and other biodiversity targets linked to multilateral environmental agreements. UN ويتمثّل الهدف في المساعدة على ضمان حفظ التنوُّع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة، استناداً إلى الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011 - 2020 وأهداف آيتشي الخاصة به والمتعلقة بالتنوُّع البيولوجي التي اعتمدتها اتفاقية التنوُّع البيولوجي كإطار شامل بشأن التنوّع البيولوجي لجميع أصحاب المصلحة وأهداف التنوُّع البيولوجي الأخرى المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    They also called for action to accelerate the work on the development related mandate concerning the TRIPS Agreement and the implementation related issues in the Doha Ministerial Declaration, especially on the issues of making intellectual property rules of TRIPS supportive of the objectives of the Convention on Biological Diversity as well as trade-related aspects of the TRIPS and Public Health. UN ودعوا أيضاً إلى اتخاذ إجراءات للتعجيل بالعمل بشأن الولاية الإنمائية المتعلقة بالاتفاق المتعلّق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية (TRIPS) وتنفيذ القضايا المتصلة في بيان الدوحة الوزاري وخصوصاً تحويل قواعد الملكية الفكرية لدعم أهداف اتفاقية التنوُّع البيولوجي وكذلك الجوانب المتصلة بالتجارة في الاتفاق المتعلّق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية والصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus