"اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the CPPNM
        
    • Convention on Physical Protection of Nuclear Material
        
    • Convention on Physical Protection of Nuclear Materials
        
    • the Convention to
        
    • the Convention of Physical Protection
        
    • the Physical Protection of Nuclear Material
        
    • the Convention on Physical Protection of Nuclear
        
    Finland supports the proposed amendment to revise the CPPNM. UN وتؤيّد فنلندا التعديل المقترح لتنقيح اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The United States is actively working with its international partners to amend the CPPNM to include criminal prohibitions against nuclear smuggling and nuclear sabotage. UN :: وتعمل الولايات المتحدة بنشاط مع شركائها الدوليين لتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لتشمل الحظر الجنائي ضد التهريب النووي والتخريب النووي.
    Ratification of the Amendment to the CPPNM would however, likely require some changes to Canadian law. UN بيد أن التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية سيتطلب، حسب المرجح، إدخال بعض التغييرات في القانون الكندي.
    In that regard, Thailand was taking action to accede to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material as rapidly as possible. UN وفي هذا المجال، تتخذ تايلند إجراءات للانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في أسرع وقت ممكن.
    In that regard, Thailand was taking action to accede to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material as rapidly as possible. UN وفي هذا المجال، تتخذ تايلند إجراءات للانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في أسرع وقت ممكن.
    Denmark is actively supporting international efforts to prepare the amendment of the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM). UN تؤيد الدانمرك بشدة الجهود الدولية التي تبذل لإعداد التعديل المقرر إدخاله على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material were working to amend the Convention to broaden its scope. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    Amendment to the CPPNM: deposit 9 January 2006 UN تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية: أودع في 9 كانون الثاني/يناير 2006
    The ratification of the CPPNM gave expression to Israel's recognition of the importance of preventing proliferation and the struggle against non-conventional terrorism and illicit trafficking of nuclear materials and equipment. UN وقد عبر التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية عن اعتراف إسرائيل بأهمية منع الانتشار ومكافحة الإرهاب غير التقليدي والاتجار غير القانوني بالمواد والمعدات النووية.
    The legal basis for international cooperation to prevent and suppress acts of nuclear terrorism will be strengthened significantly, once the Nuclear Terrorism Convention and the CPPNM amendment have entered into force. UN أما الأساس القانوني للتعاون الدولي لمكافحة وقمع أفعال الإرهاب النووي، فسوف يتعزز إلى حد كبير حال دخول اتفاقية مكافحة الإرهاب النووي وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية حيز النفاذ.
    For example, there is a priority need to secure entry into force, as well as full national implementation, of the Nuclear Terrorism Convention and the CPPNM amendment. UN فعلى سبيل المثال، ثمة حاجة أساسية لضمان دخول اتفاقية مكافحة الإرهاب النووي وتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية حيز النفاذ وإنفاذهما بالكامل على الصعيد الوطني.
    The EU calls on all States which are members of the IAEA and have not yet signed and ratified the CPPNM Convention to do so in its amended version. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتصدق عليها إلى التوقيع والتصديق على الصيغة المعدلة للاتفاقية.
    The EU calls on all States which are members of the IAEA and have not yet signed and ratified the CPPNM Convention to do so in its amended version. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد وتصدق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لتفعل ذلك على الصيغة المعدلة.
    Diplomatic Conference agreed to improve the CPPNM by extending its scope to cover the physical protection of nuclear facilities and the domestic transport, storage and use of nuclear material, thereby strengthening the global nuclear security regime. UN ووافق المؤتمر الدبلوماسي على تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية من خلال توسيع نطاقها لتشمل الحماية المادية للمنشآت النووية والنقل الداخلي للمواد النووية وتخزينها واستخدامها، وبالتالي تعزيز النظام العالمي للأمن النووي.
    The Convention on Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) UN :: اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    We also took an active part in the process to amend the Convention on Physical Protection of Nuclear Material. UN وقمنا بدور فعال أيضا في عملية تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The United States has signed the amendment to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) and also the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism (ICSANT). UN ووقَّعت الولايات المتحدة على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    We call for universal adherence to the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials and its 2005 Amendment, and the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وإننا ندعو إلى الانضمام العالمي إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أدخل عليها في عام 2005، واتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Republic of Armenia has ratified the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials on June 22, 1993. UN :: صدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 22 حزيران/يونيه 1993.
    Parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material were working to amend the Convention to broaden its scope. UN وتعمل الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على تعديل الاتفاقية وتوسيع نطاقها.
    The Community is party to the Convention of Physical Protection which contains provision for the physical protection of its nuclear material and facilities but also graded provisions for the physical protection of different types and quantities of related nuclear material. UN والجماعة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تتضمن أحكاما للحماية المادية لموادها ومرافقها النووية ولكنها تتضمن أيضا أحكاما مصنفة للحماية المادية لمختلف أنواع وكميات المواد النووية ذات الصلة.
    Fourthly, Morocco has ratified the Comprehensive NuclearTestBan Treaty and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN رابعاً، قام المغرب بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus