"اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • SAARC Convention on
        
    • SAARC Regional Convention on
        
    It is a party to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وبنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    SAARC Convention on the Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution UN اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء ق
    SAARC Convention on Regional Arrangement for the Promotion of Child Welfare in South Asia UN اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا
    Bangladesh had taken a leading role in adopting the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution and was deeply engaged in the Bali Process. UN وأدت بنغلاديش دورا رائدا في اعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، ولها ضلع بارز في عملية بالى.
    At the regional level, Bangladesh is a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism as well as to its Additional Protocol. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن بنغلاديش طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب وفي بروتوكولها الإضافي.
    SAARC Convention on Prevention and Combating of Trafficking in Women and Girls for Prostitution. UN - اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض البغاء.
    SAARC Convention on Trafficking in Women has been ratified; UN - تم التصديق على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالاتجار بالنساء؛
    Bhutan has signed the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, and there are plans for its ratification in the 81st session of the National Assembly. UN وقد وقَّعت بوتان اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء وهناك خطط للتصديق عليها في الدورة 81 للجمعية الوطنية.
    Bangladesh welcomed the Global Initiative to Fight Human Trafficking initiated by UNODC and in 2002 had ratified the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وترحب بنغلاديش بالمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والرق الحديث، وهي المبادرة التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وصدقت في 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    A plan of action to combat trafficking and commercial sexual exploitation of women and children and to integrate victims into society had been developed, and India had actively participated in the drafting of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وأضافت أنه جرى وضع خطة عمل لمكافحة الإتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسيا لأغراض تجارية ولإدماج المعتدى عليهم في المجتمع؛ وأن الهند شاركت بفعالية في صياغة اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الإتجار بالمرأة والطفل لأغراض الدعارة.
    A plan of action to combat trafficking and commercial sexual exploitation of women and children and to integrate victims into society had been developed, and India had actively participated in the drafting of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وأضافت أنه جرى وضع خطة عمل لمكافحة الإتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسيا لأغراض تجارية ولإدماج المعتدى عليهم في المجتمع؛ وأن الهند شاركت بفعالية في صياغة اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الإتجار بالمرأة والطفل لأغراض الدعارة.
    Nepal was a party to the Convention of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) on prevention and combating trafficking in women and children for prostitution and to the SAARC Convention on regional arrangements for the promotion of children's welfare in South Asia. UN وهي، علاوة على ذلك، طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة، وفي اتفاقية رابطة جنوب آسيا المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاهية الطفل في جنوب آسيا.
    Ratification of the SAARC Convention on Prevention and Combating of Trafficking in Women and Girls for Prostitution in January 2003. UN ' 3` التصديق على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، في كانون الثاني/يناير 2003.
    (g) South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in 2005. UN (ز) اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، في عام 2005.
    123. The Committee, while appreciating the State party's ratification in 2003 of the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, is concerned that no information has been provided in the report on the extent of trafficking in women and girls, or on measures taken to prevent and combat that phenomenon in the country. UN 123 - وتقدّر اللجنة تصديق الدولة الطرف على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، لعام 2003، ويساورها القلق لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والأطفال، أو عن أية تدابير اتخذت لمنع ومكافحة هذه الظاهرة في البلد.
    123. The Committee, while appreciating the State party's ratification in 2003 of the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, is concerned that no information has been provided in the report on the extent of trafficking in women and girls, or on measures taken to prevent and combat that phenomenon in the country. UN 123 - وتقدّر اللجنة تصديق الدولة الطرف على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، لعام 2003، ويساورها القلق لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والأطفال، أو عن أية تدابير اتخذت لمنع ومكافحة هذه الظاهرة في البلد.
    43. Pakistan signed the " SAARC Convention on Prevention and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution " . UN 43- ووقعت باكستان على " اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء " .
    55. At the regional level, Bangladesh had ratified the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution and was a signatory to the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare. UN 55 - وأضاف قائلاً إن بنغلاديش، على المستوى الإقليمي، صدَّقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء وهي من الدول الموقِّعة على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    The GON has also ratified the SAARC Convention on the regional arrangements for the promotion of child welfare in South Asia, 2002 the Convention. No. 182 regarding the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and Convention No. 29 regarding forced labour in September 2001. UN كما صادقت حكومة نيبال في عام 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا وعلى الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال والاتفاقية رقم 29 المتعلقة بإلغاء السخرة في أيلول/سبتمبر 2001.
    As a party to international drug control treaties, including the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Nepal emphasized the need for demand reduction, supply control, prevention and treatment, and called on the international community and the United Nations to continue to provide financial and technical assistance to complement national counter-narcotics efforts. UN وإن نيبال أيضاً، بوصفها طرفاً في المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات، بما في ذلك اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، تؤكد الحاجة إلى تخفيض الطلب، ومراقبة العرض، والمنع والمعالجة. وتهيب بالمجتمع الدولي والأمم المتحدة أن يواصلا تقديم المساعدة المالية والتقنية لتعزيز الجهود الوطنية لمكافحة المخدرات.
    His Government had ratified the 1987 SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, the 2004 Additional Protocol thereto and the 2008 SAARC Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, and was working with fellow SAARC countries to strengthen counter-terrorism cooperation. UN ونوه بأن حكومته صدّقت على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب لعام 1987، وعلى بروتوكولها الإضافي لعام 2004، كما صدّقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 2008، وهي تعمل كذلك مع البلدان الأخرى الأطراف في الرابطة من أجل تعزيز التعاون القائم بينها في مجال مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus