"اتفاقية ستوكهولم بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Stockholm Convention on
        
    Secretariat to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN أمانة اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Cooperation between UNIDO and GEF was the best way to ensure the Organization's active involvement in the implementation of such important international instruments as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وأضاف قائلاً إن التعاون بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية هو السبيل الأمثل لضمان المشاركة النشطة من جانب المنظمة في تنفيذ صكوك دولية هامة مثل اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    On 23 May 2001, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants was signed by over 90 nations. UN وفي 23 أيار/مايو 2001، وقع اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ما يربو على 90 بلدا.
    Cooperation with the United Nations Environment Programme to undertake action plan development skill-building in the context of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants is ongoing. UN والتعاون قائم الآن مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لوضع خطط عمل لاكتساب المهارات في إطار اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    29. The first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants was held in Uruguay from 2 to 6 May 2005. UN 29 - وقد عُقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في أوروغواي في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005.
    She welcomed the agreement between UNIDO and the Global Environment Facility, which had contributed to the implementation of important international instruments such as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and had also paved the way for a number of projects, including the establishment of National Cleaner Production Centres. UN ورحبت بالاتفاق المبرم بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية الذي أسهم في تنفيذ صكوك دولية هامة مثل اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومهّد الطريق أمام عدد من المشاريع، من بينها إنشاء المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    :: Rwanda acceded, by Presidential Order No. 78/01 of 8 July 2002, to the Stockholm Convention on Organic pollutants. UN :: بموجب المرسوم الرئاسي رقم 78/01 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، انضمت رواندا إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    42. In addition, UNIDO is providing assistance to 38 countries to formulate their national implementation plans under the Stockholm Convention on POPs. UN 42- وعلاوة على ذلك، تزوّد اليونيدو 38 بلدا بالمساعدة لكي تضع خططها التنفيذية الوطنية في إطار اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Some of these legal instruments - like the Cartagena Protocol on Biosafety or the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants - aim at protecting the environment and human health against risks associated with various forms of environmental pollution. UN والبعض من هذه الصكوك القانونية - مثل بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيئية أو اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة - تهدف إلى حماية البيئة وصحة الإنسان من المخاطر ذات الصلة بمختلف أشكال تلوث البيئة.
    the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants should also be referred to in paragraph 11.23 (c) of the strategy. UN وينبغي أيضا الإشارة إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفقرة 11-23 (ج) من الاستراتيجية.
    the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants should also be referred to in paragraph 11.23 (c) of the strategy. UN وينبغي أيضا الإشارة إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفقرة 11-23 (ج) من الاستراتيجية.
    11. the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) has the potential to address serious issues of concern to developing countries. UN 11- وتمكن اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة(5) من معالجة مسائل خطيرة تتسم بالأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية.
    62. Welcomes the entry into force of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and calls upon all States that have not yet done so to become parties to that Convention; UN 62 - ترحب ببدء نفاذ اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة()، وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في تلك الاتفاقية أن تفعل ذلك؛
    36. The secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants facilitated the accreditation of NGOs at the first session of the COP applying mutatis mutandis the ECOSOC rules, since the rules of procedure of the COP had not yet been adopted. UN 36- يسّرت اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة اعتماد المنظمات غير الحكومة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بتطبيق قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع إجراء ما يلزم من تعديل، بسبب عدم اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف بعد.
    35. UNIDO continues to place high priority on the implementation of sustainable industrial development strategies in accordance with such international instruments and conventions as the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Cartagena Protocol on Biosafety of the Convention on Biological Diversity (CBD), and the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN 35- تواصل اليونيدو إيلاء أهمية عالية لتنفيذ استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة، وفقا للصكوك والاتفاقيات الدولية مثل اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية العصيّة التحلل، وبروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، وبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    In the area of environmental management, biotechnology can make a contribution to UNIDO's work on the implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants by providing biological solutions to supplant technologies that pollute the biosphere and/or deplete finite resources, and introducing bio- and phyto-remediation for cleaning heavily contaminated soils. UN أما في مجال الادارة البيئية، فان التكنولوجيا الأحيائية يمكن أن تسهم في عمل اليونيدو بخصوص تنفيذ اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية وذلك بتوفير حلول أحيائية لتحل محل التكنولوجيات التي تلّوث المحيط الجوي و/أو تستنـزف الموارد المتناهية، وتقديم علاجات أحيائية أو نباتية الأصل لأجل تنظيف مناطق التربة الشديدة التلّوث.
    the area of multilateral environment agreements, for example the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on Prior Informed Consent, and others. UN 15 - ونثني على ما اتخذ من مبادرات منذ اعتماد برنامج عمل بربادوس في مجال الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن البيئة، ومنها على سبيل المثال اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم، وغيرها.
    430. Only three of the major conventions on natural resource issues explicitly addressed the participation of women in environmental decision-making and the need to raise awareness among women on environmental issues: the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (2004), the Convention on Biological Diversity (1993) and the Convention to Combat Desertification (1996). UN 430- ولم تتناول بصورة صريحة مشاركة المرأة في صنع القرارات البيئية والحاجة إلى زيادة الوعي لدى النساء بالقضايا البيئية إلا ثلاث اتفاقيات من الاتفاقيات الرئيسية التي تعنى بقضايا الموارد الطبيعية، وهي: اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (2004) واتفاقية التنوع البيولوجي (1993) واتفاقية مكافحة التصحر (1996).
    By December 2007 there were 119 parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, exceeding by 8 per cent the target of 110; and 150 parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, exceeding by 15 per cent the target of 130. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، دخل 119 طرفا في اتفاقية روتردام؛ بشأن إجراء الموافقة المسبقة المستنيرة بشأن بعض المواد الكيميائية والمبيدات الخطرة في التجارة الدولية. أي بنسبة 8 في المائة زيادة على هدف 110 أطراف و 150 طرفا في اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ أي بنسبة 15 في المائة أكثر من هدف 130 طرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus