To that end, her Government had recently signed the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | ولتحقيق ذلك، وقعت حكومتها في الآونة الأخيرة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
It urged Ireland to sign the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وحثت أيرلندا على التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري. |
The delegation highlighted Ukraine's readiness to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | وسلّط الوفد الضوء على استعداد أوكرانيا للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
For example, numerous countries pledged to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | فعلى سبيل المثال، تعهدت عدة بلدان بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
Malta is currently in the process of ratifying the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | ويجري في مالطا حاليا التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
The intention is to base that plan on the provisions and structure of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | والمراد وضع هذه الخطة على أساس أحكام وهيكل اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
The Committee notes that the State party is planning to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
Some reporting States are signatories to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence, which includes provisions relating to female genital mutilations. | UN | وبعض الدول التي قدمت تقارير هي دول موقعة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي التي تتضمن أحكاما ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
It noted with appreciation that, in 2012, Monaco had signed the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | ولاحظت سلوفينيا مع التقدير أن موناكو وقعت، في عام 2012، على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
114.56 The signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence is under consideration by the Ministerial Committee for Equality between Women and Men. | UN | إذ تعكف اللجنة الوزارية المعنية بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على دراسة مسألة التوقيع والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
106. Turkey is the first country to sign and to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence. | UN | 106- وتركيا هي أول بلد وقّع وصدّق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
The Committee also notes that the State party has signed the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence and will ratify it in the third quarter of 2014. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف وقعت اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي وستصدق عليها في الفصل الثالث من عام 2014. |
Ratify the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence (Finland); | UN | 140-23- التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي (فنلندا)؛ |
the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence of 11 May 2011 was signed on the date of enactment. | UN | وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي المؤرخة 11 أيار/مايو 2011 في تاريخ صدورها. |
35. On 21 May 2012, Malta signed the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | 35- وقّعت مالطة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي في 21 أيار/مايو 2012. |
At the regional level, Slovakia was among the first countries to sign the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence; the treaty is currently subject to national ratification procedure. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، كانت سلوفاكيا بين البلدان الأولى التي وقعت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي؛ وتخضع الاتفاقية حالياً لإجراء التصديق الوطني. |
For example, Belgium, Greece, Italy and Poland have signed the Council of Europe Convention on Preventing and combating violence against women and domestic violence. | UN | فعلى سبيل المثال، وقعت إيطاليا وبلجيكا وبولندا واليونان على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
CoE Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence; signed on 8 September 2011; | UN | اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي؛ وقَّعت عليها في 8 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
One of the most prominent steps in this direction is the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, adopted in 2005, which constitutes the first international legally binding instrument on this subject. | UN | وكان من بين أبرز الخطوات التي اتخذها في هذا الاتجاه هي اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب، المعتمدة في عام 2005، والتي تشكل أول صك دولي ملزم قانونا بشأن هذا الموضوع. |
33. Iceland is currently in the process of considering ratification of the Council of Europe Convention on Prevention and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | 33- آيسلندا حالياً بصدد النظر في التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |