"اتفاق أكرا الثالث" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Accra III Agreement
        
    Secretariat support for the Monitoring Group created under the Accra III Agreement UN :: تقديم خدمات السكرتارية لفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث
    Implementation of the Accra III Agreement extended to cover the Pretoria accords UN تنفيذ اتفاق أكرا الثالث الذي تم توسيع نطاقه ليشمل اتفاقات بريتوريا
    It is therefore with the Accra III Agreement and above all with the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator that we are beginning to understand. UN وقد بدأنا الآن نتبين الأمور مع اتفاق أكرا الثالث أولا وبخاصة اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط.
    Secretariat support to the monitoring group created under the Accra III Agreement UN تقديم خدمات السكرتارية لفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث
    In addition, the parties agreed that a meeting of the Council of Ministers would be convened within a week of the signing of the Accra III Agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الأطراف على أن يعقد مجلس الوزراء اجتماعا خلال أسبوع من توقيع اتفاق أكرا الثالث.
    In the light of the conclusion of the Accra III Agreement, the World Bank is currently exploring ways to support the peace process. UN ونظرا لإبرام اتفاق أكرا الثالث يقوم البنك الدولي الآن باستكشاف سبل تقديم الدعم لعملية السلام.
    23. Following the Accra III Agreement, there have been some encouraging developments in the field of human rights. UN 23 - شهدت الفترة التي أعقبت اتفاق أكرا الثالث بعض التطورات المشجعة في مجال حقوق الإنسان.
    He came with the blessing of his sub-regional peers to add weight to the push to break the impasse threatening the Accra III Agreement. UN وأتى بمباركة أقرانه في المنطقة دون الإقليمية لإضافة ثقله من أجل الخروج من حالة الجمود التي تهدد اتفاق أكرا الثالث.
    For this reason, I have invited the ten signatories to the Accra III Agreement to respond to the concerns of the fighting forces. UN ولذلك، دعوتُ الموقّعين العشرة على اتفاق أكرا الثالث إلى تقديم أجوبة على الشواغل التي أثارتها القوات المقاتلة.
    He announced a forum to which all the Ivorian signatories of the Accra III Agreement had been invited. UN وأعلن عن منتدى دعي إليه جميع الأطراف الإيفوارية الموقعة على اتفاق أكرا الثالث.
    The Secretary-General recalls that the Accra III Agreement envisaged the timely adoption of all legal reforms, including the revision of Article 35 of the Constitution on eligibility to the Presidency. UN ويذكر الأمين العام أن اتفاق أكرا الثالث يتوخى إقرار جميع الإصلاحات القانونية في الموعد المحدد لذلك، بما فيها تنقيح المادة 35 من الدستور المتعلقة بأهلية تولي الرئاسة.
    The close coordination between the United Nations and ECOWAS, formalized in the Accra III Agreement for the monitoring of its implementation, will require regular contacts at senior levels within the two organizations. UN وسيتطلب التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة والجماعة، الذي أضفي عليه طابع رسمي في اتفاق أكرا الثالث لرصد تنفيذه، إقامة اتصالات منتظمة على مستويات رفيعة داخل المنظمتين.
    In Côte d'Ivoire, after numerous short-lived hopes have been dashed, the implementation of the Accra III Agreement remains today the sole hope for the restoration of peace and stability in that country. UN في كوت ديفوار، بعد تلاشي آمال عديدة لم تعمر طويلاً، لا يزال حتى اليوم تنفيذ اتفاق أكرا الثالث الأمل الوحيد لاستعادة السلام والاستقرار في ذلك البلد.
    I have the honour to refer to the Accra III Agreement on Côte d'Ivoire, which was concluded on 30 July 2004 in Accra. UN يشرفني أن أشير إلى اتفاق أكرا الثالث بشأن كوت ديفوار، الذي أبرم في أكرا في 30 تموز/يوليه 2004.
    The Group decided to seek audience of the Prime Minister and the President to take their views on how they planned to implement the various priorities of action envisaged under the Accra III Agreement. UN وقرر الفريق طلب الاجتماع وكل من رئيس الوزراء والرئيس لمعرفة وجهات نظرهما وكيف يخططان لتنفيذ مختلف أولويات العمل المتوخاة في اتفاق أكرا الثالث.
    These exchanges would be taking place against the background of the various partisan interpretations and constructions being laid on the Accra III Agreement in the national media. UN وستجرى هذه المبادلات في خضمّ مختلفِ التفسيرات والتأويلات الحزبية التي تضج بها وسائط الإعلام الوطنية بشأن اتفاق أكرا الثالث.
    The monitoring group was requested to submit fortnightly reports on progress in the implementation of the Accra III Agreement to the Chairperson of ECOWAS, the Chairperson of the African Union, and to myself. UN وقد طلب إلى فريق الرصد أن يقدم تقارير نصف شهرية عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإلى رئيس الاتحاد وإليَّ.
    19. A number of steps have been taken towards the implementation of the Accra III Agreement. UN 19 - وقد اتخذ عدد من الخطوات نحو تنفيذ اتفاق أكرا الثالث.
    35. Under the Accra III Agreement, the disarmament, demobilization and reintegration process is to start on 15 October. UN 35 - يقضي اتفاق أكرا الثالث بأن تبدأ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    I call on Council members and other concerned stakeholders to continue to urge the Ivorian parties to ensure that the implementation timetable for the Accra III Agreement is closely complied with. UN وإني لأدعو أعضاء المجلس وغيرهم ممن يعنيهم الأمر إلى مواصلة حث الأطراف الإيفوارية على كفالة التقيد التام بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاق أكرا الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus