"اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the North American Free Trade Agreement
        
    • the NAFTA
        
    • of NAFTA
        
    • in NAFTA
        
    • accord UPS
        
    For example, the North American Free Trade Agreement (NAFTA) has imposed products from the United States on countries. UN فعلى سبيل المثال، فرض اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة منتجات من الولايات المتحدة الأمريكية على البلدان.
    An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which provides for a much less intense degree of cooperation. UN ويتمثل نموذج بديل في النموذج الذي أنشئ بموجب اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة الذي ينص على درجة من التعاون أقل كثافة بكثير.
    An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which provides for a much less intense degree of cooperation. UN ويتمثل نموذج بديل في النموذج الذي أنشئ بموجب اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة الذي ينص على درجة من التعاون أقل كثافة بكثير.
    Participated in the NAFTA/MERCOSUR-INTERCOM 97 Meeting, August 1997. UN المشاركة في ندوة اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة/السوق المشتركة لبلدان أمريكا الجنوبية - انتركوم 97، آب/أغسطس 97.
    For example, in the NAFTA professional services means services, the provision of which requires specialized post-secondary education, or equivalent training or experience, and for which the right to practise is granted or restricted by a Party, but does not include services provided by tradespersons or vessel and aircraft crew members. UN فعلى سبيل المثال، يراد بالخدمات المهنية في إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة الخدمات التي يقتضي تقديمها الحصول على تعليم عال متخصص أو ما يعادله من تدريب أو خبرة، والتي يخول حق ممارستها أو يقيدها طرف ما، لكنها لا تشمل الخدمات التي يقدمها العمال المؤهلون ولا أعضاء طاقم سفينة أو طائرة.
    There was a considerable concern in many countries of the region during 1993 when doubts arose in respect to the successful conclusion of the Uruguay Round and United States approval of NAFTA. UN وكان عدد كبير من بلدان المنطقة يشعر بقلق بالغ في خلال عام ١٩٩٣ عندما ثارت شكوك فيما يتعلق باختتام جولة أوروغواي بنجاح وبموافقة الولايات المتحدة على اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which provides for a much less intense degree of cooperation. UN وثمة نموذج بديل هو النموذج الذي أنشئ بموجب اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة الذي ينص على درجة من التعاون أقل كثافة بكثير.
    the North American Free Trade Agreement created major prospects for Mexican agricultural exports northwards. UN أتاح اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة آفاقاً كبيرة للصادرات الزراعية المكسيكية المتجهة إلى الشمال.
    And agreements with extraregional partners so far focus primarily on Mexico's participation in the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وتركز الاتفاقات المبرمة مع شركاء من خارج المنطقة أساسا حتى اﻵن على اشتراك المكسيك في اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    At the regional level, concern over the environmental effects of liberalized trade and investment led to the establishment of the North American Commission for Environmental Cooperation in the framework of the North American Free Trade Agreement. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أدى الاهتمام بالآثار البيئية على تحرير التجارة والاستثمارات إلى إنشاء لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    f. Implementation in the United States of America of the North American Free Trade Agreement (NAFTA); UN و - تنفيذ اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة في الولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    f. Implementation in the United States of America of the North American Free Trade Agreement (NAFTA); UN و - تنفيذ اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة في الولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    The parties had engaged in arbitration in British Columbia under Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) following an order stopping the plaintiff's construction of a hazardous waste landfill in Mexico. UN دخل الطرفان في تحكيم في بريتيش كولومبيا بموجب الفصل 11 من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة بعد أمر بوقف قيام المدّعي بإنشاء مدفن للنفايات الخطرة في المكسيك.
    Also of interest to him were the impact of globalization and regional trade and investment agreements such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), on the enjoyment of the right to adequate housing. UN واهتم أيضاً بأثر العولمة والاتفاقات الإقليمية المتعلقة بالتجارة والاستثمار مثل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة على التمتع بالحق في السكن اللائق.
    An example of a subregional mechanism for that purpose is the Commission on Environmental Cooperation established by members of the North American Free Trade Agreement. UN وهناك مثل على آلية دون إقليمية تعمل لهذا الغرض هي اللجنة المعنية بالتعاون البيئي التي أنشأها أعضاء اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party consider ways in which the primacy of Covenant rights may be ensured in trade and investment agreements, and in particular in the adjudication of investor-State disputes under chapter XI of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في سبل تكفل غلبة الحقوق الواردة في العهد في إطار اتفاقات التجارة والاستثمار، ولا سيما لدى البت في المنازعات بين المستثمر والدولة بموجب الفصل الحادي عشر من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party consider ways in which the primacy of Covenant rights may be ensured in trade and investment agreements, and in particular in the adjudication of investor-State disputes under chapter XI of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في سبل تكفل غلبة الحقوق الواردة في العهد في إطار اتفاقات التجارة والاستثمار، ولا سيما لدى البت في المنازعات بين المستثمر والدولة بموجب الفصل الحادي عشر من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    the NAFTA agreement represents so far the only free trade agreement involving extraregional (United States and Canada) partners. UN ٤٧ - ويمثل اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة حتى اﻵن اتفاق التجارة الحرة الوحيد الذي يضم شركاء من خارج المنطقة )الولايات المتحدة وكندا()٥٥(.
    Both the NAFTA and the Canada - Costa Rica RTA provide that each party shall adopt or maintain measures to proscribe " anticompetitive activities " and take appropriate enforcement action for this purpose. UN 6- وينص كل من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة والاتفاق التجاري الإقليمي بين كندا وكوستاريكا على أن يقوم كل طرف باعتماد أو مواصلة تدابير لتحريم " الأنشطة المانعة للمنافسة " ، واتخاذ إجراءات إنفاذ مناسبة لهذا الغرض.
    Both the NAFTA and the Canada - Costa Rica RTA provide that each party shall adopt or maintain measures to proscribe, respectively, " anticompetitive business conduct " or " anticompetitive activities " and take appropriate enforcement action for this purpose. UN 6- وينص كل من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة والاتفاق التجاري الإقليمي بين كندا وكوستاريكا على أن يقوم كل طرف باعتماد أو مواصلة تدابير لتحريم " الأعمال التجارية المانعة للمنافسة " أو " الأنشطة المانعة للمنافسة " ، على التوالي، واتخاذ إجراءات إنفاذ مناسبة لهذا الغرض.
    g. Implementation in Canada of NAFTA; UN ز - تنفيذ اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة في كندا؛
    Bilateral agreements between the United States and Australia and the agreement between the United States and Morocco have no market access commitments with respect to professionals and no chapter on temporary entry of businesspersons, which is present in NAFTA and in the Chile and Singapore agreements. UN ولا تنص الاتفاقات الثنائية بين الولايات المتحدة وأستراليا والاتفاق بين الولايات المتحدة والمغرب على التزامات بشأن وصول المهنيين إلى السوق، ولا تتضمن فصلاً عن دخول أصحاب الأعمال بصفة مؤقتة، وهي أمور ينص عليها اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة والاتفاق مع كل من شيلي وسنغافورة.
    In its Amended Statement of Claim, UPS set out three bases for its allegation, one of which was that Canada had breached its obligations under NAFTA Article 1105.1 by failing to accord UPS treatment in accordance with international law, including fair and equitable treatment. UN وفي بيان المطالبة المعدل، أوضحت خدمة الطرود البريدية المتحدة ثلاثة أسس لادعائها منها أن الحكومة الكندية قد خالفت التزاماتها بموجب المادة 1105-1من اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة() بعدم معاملة خدمة الطرود البريدية المتحدة وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك المعاملة العادلة والمنصفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus