Agreement on cooperation in the provision of logistical support for counter-terrorism agencies; | UN | :: اتفاق التعاون في مجال تقديم الدعم اللوجستي لوكالات مكافحة الإرهاب؛ |
Agreement on cooperation in the Field of Protection of Civil Aviation from Illegal Interference. | UN | :: اتفاق التعاون في مجال وقاية الطيران المدني من التدخلات غير المشروعة. |
Agreement on cooperation in the sphere of Competition Policy between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Russian Federation, 2001. | UN | اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد الروسي، 2001. |
Agreement on cooperation in the sphere of Competition Policy between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Russian Federation, 2001. | UN | اتفاق التعاون في مجال سياسة المنافسة المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة الاتحاد الروسي، 2001. |
For example, articles 43 to 60 of the legal Cooperation Agreement with France cover the question of extradition. | UN | مثال ذلك ينظم اتفاق التعاون في مجال العدالة المبرم مع فرنسا مسألة تسليم المجرمين في المواد من 43 إلى 60. |
Agreement on cooperation in training the professional staff of counter-terrorism units at the training institutions of the relevant Commonwealth member State agencies; | UN | :: اتفاق التعاون في مجال تدريب الموظفين المهنيين في وحدات مكافحة الإرهاب في المؤسسات التدريبية التابعة لوكالات دول الرابطة المعنية؛ |
The Agreement on cooperation in Judicial Matters between France and Burkina Faso, signed in Paris on 24 April 1961. | UN | اتفاق التعاون في مجال العدالة بين الجمهورية الفرنسية وبوركينا فاسو الموقع عليه في 24 نيسان/أبريل 1961 في باريس. |
10. Agreement on cooperation in criminal police matters between the States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | 10 - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
These efforts have resulted in the signing of the Agreement on cooperation in the Search for Missing Persons by the Foreign Ministers of the Republic of Croatia and the so-called Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود عن قيام وزيري خارجية جمهورية كرواتيا وما يسمى بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتوقيع اتفاق التعاون في البحث عن المفقودين. |
Agreement on cooperation in THE FRAMEWORK OF THE IBERO-AMERICAN CONFERENCE | UN | اتفاق التعاون في إطار المؤتمر اﻷيبيرو - أمريكي |
Agreement on cooperation in THE FRAMEWORK | UN | اتفاق التعاون في إطار المؤتمر اﻷيبيرو. |
- An Agreement on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the French Republic, signed at Bamako on 29 November 1962; | UN | - اتفاق التعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي والجمهورية الفرنسية، الموقع في باماكو في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1962؛ |
The Agreement on cooperation in the field of maritime transport in the Arab Mashreq was submitted for adoption at the session. | UN | وقُدم " اتفاق التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي " من أجل اعتماده في الدورة. |
(4) Agreement on cooperation in Combating Organized Crime, signed on 11 July 2001. | UN | (4) اتفاق التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، الموقع في 11 تموز/يوليه 2001. |
- The Agreement on cooperation in criminal law enforcement matters between the same four countries, signed on 10 December 1984; | UN | - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية الموقَّع في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 والذي يربط البلدان الأربعة المذكورة أعلاه؛ |
with the Republic of Greece, the Agreement on cooperation in the fight against organized crime, illegal trafficking in drugs and psychotropic substances, terrorism, and other severe criminal activities; | UN | 1 - مع جمهورية اليونان، اتفاق التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والإرهاب، والأنشطة الإجرامية الخطيرة الأخرى؛ |
The Committee notes in particular the accession of the State party to the Agreement on cooperation in the Field of Labour Migration and the Social Protection of Migrants for the Commonwealth of Independent States (CIS) region, as well as the regional cooperation on the issue of irregular migration taken under the CIS framework. | UN | وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، انضمام الدولة الطرف إلى اتفاق التعاون في مجال هجرة العمل وتوفير الحماية الاجتماعية للمهاجرين في منطقة رابطة الدول المستقلة، إلى جانب التعاون الإقليمي في مسألة الهجرة غير القانونية الذي يتم في إطار رابطة الدول المستقلة. |
The Committee notes in particular the accession of the State party to the Agreement on cooperation in the Field of Labour Migration and the Social Protection of Migrants for the Commonwealth of Independent States (CIS) region, as well as the regional cooperation on the issue of irregular migration taken under the CIS framework. | UN | وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، انضمام الدولة الطرف إلى اتفاق التعاون في مجال هجرة العمل وتوفير الحماية الاجتماعية للمهاجرين في منطقة رابطة الدول المستقلة، إلى جانب التعاون الإقليمي في مسألة الهجرة غير القانونية الذي يتم في إطار رابطة الدول المستقلة. |
To take care of the special circumstances of SADC, EPA provides for the application of the Trade Development Cooperation Agreement (TDCA) in the case of South Africa. | UN | ومن أجل مراعاة الظروف الخاصة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، يقضي اتفاق الشراكة الاقتصادية بتطبيق اتفاق التعاون في تنمية التجارة في حالة جنوب أفريقيا. |
In addition, since the Cooperation Agreement was signed in September 2004, the context in which the Agreement had originally been developed has changed significantly. | UN | وإضافة إلى ذلك، فمنذ أن وُقِّع على اتفاق التعاون في أيلول/سبتمبر 2004، شهد السياق الذي وُضع فيه الاتفاق في البداية تغيُّرا كبيرا. |
Member States should be kept fully informed on the future implementation of the Cooperation Agreement - a unique initiative which should serve as a model for inter-agency cooperation within the United Nations system. | UN | وينبغي المواظبة على إعلام الدول الأعضاء على نحو تام عن تنفيذ اتفاق التعاون في المستقبل - علماً بأنه مبادرة فريدة ينبغي لها أن تُستخدم كأنموذج للتعاون فيما بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة. |