"اتفاق الخدمات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special service agreement
        
    • special service agreements
        
    • special services agreement
        
    • SSA
        
    • a consultant contract
        
    UNDP special service agreement for Individual Contractors UN اتفاق الخدمات الخاصة مع الأفراد المتعاقدين للبرنامج الإنمائي
    104. There were instances in which the consultant fees were not specified in the special service agreement. UN ١٠٤ - وقد وجِدت حالات لم تحدد فيها أجور الخبير الاستشاري في اتفاق الخدمات الخاصة.
    In several instances the special service agreement could not be made available or an amendment was submitted instead of the original. UN وفي عدة حالات لم يكن باﻹمكان إتاحة اتفاق الخدمات الخاصة أو قدم اتفاق معدل بدلا من الاتفاق اﻷصلي.
    43. Some missions propose to regularize under the support component individual contracts on special service agreements. UN 43 - تقترح بعض البعثات أن تقوم بموجب عنصر الدعم بتنظيم عقود فردية حول اتفاق الخدمات الخاصة.
    The special services agreement or other documentation will incorporate the Regulations by reference, and experts will be required to acknowledge that they will abide by the Regulations. UN وسيُضمَّن اتفاق الخدمات الخاصة أو الوثيقة الأخرى إشارات تجسد النظام الأساسي ويكون لزاما على الخبراء الإقرار بأنهم سيلتزمون به.
    When the special service agreement was sent to New York for approval, the originating office's attention was drawn to the fact that consultants should not be engaged to perform staff members functions. UN وعندما أرسل اتفاق الخدمات الخاصة الى نيويورك للموافقة عليه، تم توجيه نظر المكتب المرسل الى أنه ينبغي عدم تعيين خبراء استشاريين للقيام بمهام الموظفين.
    58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short-term assistance. UN ٥٨ - ثانيا، يتبين أن اتفاق الخدمات الخاصة طريقة سهلة للحصول على المساعدة لفترات قصيرة.
    The special service agreement (SSA) is a contracting tool for the hiring of skilled individuals for a range of short duration activities whether in the project context or within the UNFPA office. UN وأما اتفاق الخدمات الخاصة فهو أداة تعاقدية لتعيين أفراد مهرة لمجموعة واسعة من الأنشطة لمدد قصيرة سواء في المشاريع أو في مكتب الصندوق.
    There was one particular case in which the handwritten name on the document provided to the team did not correspond to the name on the attached special service agreement. UN وكانت هناك حالة محددة لم يتفق فيها الاسم المكتوب باليد على الوثيقة المقدمة للفريق مع الاسم الوارد في اتفاق الخدمات الخاصة المرفق.
    special service agreement (SSA)/Service contract modalities, competitive selection and assessment 10% UN اتفاق الخدمات الخاصة/ أشكال عقود الخدمات، الانتقاء التنافسي والتقييم
    The provision for 20 contractors hired by UNDOF under special service agreement (SSA), which was budgeted under this heading during the 1997/1998 financial period, is now included under contractual services. UN وأدرج اﻵن ضمن الخدمات التعاقدية الاعتماد المتعلق ﺑ ٢٠ متعاقدا عينتهم قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بموجب اتفاق الخدمات الخاصة الذي كان يمول تحت هذا البند أثناء الفترة المالية ١٩٩٧-١٩٩٨.
    In addition, it was found that the use of locally recruited special service agreement personnel provided both greater flexibility and reduced costs when compared with the original option of relying on major contractual support. UN وعلاوة على ذلك، تبين أن استخدام موظفين معينين محليا في إطار اتفاق الخدمات الخاصة حقق ازديادا في المرونه وانخفاضا في التكاليف، مقارنة بما كان عليه الرأي في اﻷصل وهو الاعتماد على الدعم التعاقدي بشكل واسع.
    special service agreement UN اتفاق الخدمات الخاصة
    2. The expert agrees to the terms and conditions specified in the " special service agreement " contract herewith attached A special service agreement (P.104) form is the standard form utilized by the United Nations to obtain the temporary services of individuals as consultants. UN ٢- يوافق الخبير على اﻷحكام والشروط المحددة في عقد " اتفاق الخدمات الخاصة " المرفق)١( ويمتثل للالتزامات المبينة فيه.
    special service agreement UN اتفاق الخدمات الخاصة
    Much greater reliance was therefore placed on support staff on special service agreements than had been envisaged initially, producing further savings. UN ولذلك، كان الاعتماد على موظفي الدعم في إطار اتفاق الخدمات الخاصة أكبر بكثير مما كان متصورا في البداية، وهذا أدى إلى تحقيق مزيد من الوفورات.
    For that reason, it was incorrect for the Centre to engage the services of the Matrix consultants under reimbursable loan agreements; special service agreements are designed for the hiring of individual consultants. UN ولهذا السبب، أخطأ المركز في استخدام خدمات مستشاري ماتريكس بموجب اتفاقات القروض القابلة للسداد؛ فعقود اتفاق الخدمات الخاصة مخصصة لاستخدام الخبراء الاستشاريين اﻷفراد.
    special service agreements contracts UN عقود اتفاق الخدمات الخاصة
    The special services agreement or other documentation will incorporate the Regulations by reference, and experts will be required to acknowledge that they will abide by the Regulations. UN وسيُضمِّن اتفاق الخدمات الخاصة أو الوثيقة الأخرى إشارة إلى النظام الأساسي ويكون لزاما على الخبراء الإقرار بأنهم سيلتزمون به.
    The special services agreement or other documentation will incorporate the Regulations by reference, and experts will be required to acknowledge that they will abide by the Regulations. UN وسيُضمِّن اتفاق الخدمات الخاصة أو الوثيقة الأخرى إشارة إلى النظام الأساسي ويكون لزاما على الخبراء الإقرار بأنهم سيلتزمون به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus