"اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol
        
    • comprehensive safeguards agreement and additional protocol
        
    • comprehensive safeguard agreement and an additional protocol
        
    • Comprehensive Safeguards Agreement and an Additional Protocol
        
    The Republic of Korea strongly supported the universalization of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the new verification standard. UN وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد.
    Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. UN الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة.
    The Republic of Korea strongly supported the universalization of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the new verification standard. UN وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد.
    Indonesia had signed and ratified the NPT and concluded the comprehensive safeguards agreement and additional protocol with the Agency. UN وقد وقعت إندونيسيا وصدقت على معاهدة عدم الانتشار، وعقدت اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي مع الوكالة.
    The comprehensive safeguards agreement and additional protocol combination should become the universally accepted verification standard if verification is to be credible, all the more so in light of the projected increased use of nuclear power. UN ويتعين أن يصبح الجمع بين اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي معيار التحقق المقبول عالميا إذا أُريد أن يتمتع التحقق بمصداقية، وخصوصا على ضوء الزيادة المتوقعة في استخدام الطاقة النووية.
    All States that have not yet done so should adopt a comprehensive safeguard agreement and an additional protocol. UN ويجب على جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تعتمد اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    The Government of Japan basically requests other States to conclude and bring into force a Comprehensive Safeguards Agreement and an Additional Protocol to apply this safeguards standard to the supply of nuclear material and equipment. UN تطلب حكومة اليابان بصفة أساسية إلى الدول الأخرى إبرام اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي ووضعهما موضع التنفيذ لتطبيق معيار الضمانات هذا فيما يتعلق بتوريد المواد والمعدات النووية.
    Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. UN الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة.
    :: Urging those countries that have not done so to ratify and implement the IAEA Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol without delay. UN :: حث البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير.
    The Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol need to be universalized and strictly complied with. UN ويلزم تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي والامتثال الدقيق لهما.
    Norway calls upon those countries which have not done so to ratify and implement the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol without delay. UN والنرويج تناشد البلدان التي لم تصدق على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي وتنفذهما أن تفعل ذلك دون تأخير.
    The Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol together allow for the application of integrated safeguards. UN ويسمح اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي معاً بتطبيق الضمانات المتكاملة.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتعد هذه التطورات نتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتأتي هذه التطورات كنتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات هي نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الوكالة بشأن الضمانات الشاملة، ولمستوى التعاون الرفيع بينهما في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    The significance of IAEA safeguards in ensuring States' compliance with their non-proliferation obligations could not be overestimated, and the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol - which his country particularly supported - should be universalized. UN وليس من المغالاة التشديد على أهمية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ضمان وفاء الدول بالتزاماتها في منع الانتشار، وينبغي إضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي اللذين يدعمهما بلده بشكل خاص.
    Since January 2006, a comprehensive safeguards agreement and additional protocol has been in force in Ukraine. UN ومنذ كانون الثاني/ يناير 2006، دخل اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي حيز النفاذ في أوكرانيا.
    Indonesia had fully complied with article III of the Treaty by concluding a comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN 15- وقال المتكلم إن إندونيسيا قد امتثلت المادة الثالثة من المعاهدة امتثالاً كاملاً بإبرام اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    - In June 2004, the International Atomic Energy Agency (IAEA) concluded that, as a result of verification activities based on its comprehensive safeguards agreement and additional protocol with Japan, there was neither indication of the diversion of nuclear material placed under safeguards nor indication of undeclared nuclear material or activities in Japan. UN - وخلصت الوكالة في حزيران/يونيه 2004 إلى أن أنشطة التحقق التي أجريت بناء على اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي المبرم مع اليابان أسفرت عن عدم وجود ما يشير إلى تغيير وجهة المواد النووية الخاضعة للضمانات أو إلى وجود مواد أو أنشطة نووية غير مصرح بها في اليابان.
    With both a Comprehensive Safeguards Agreement and an Additional Protocol in place, the IAEA is in a position to draw an annual conclusion regarding the non-diversion of declared nuclear material and the absence of undeclared nuclear material and activities for Canada as a whole. UN وحيث أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي أصبحا موضع التطبيق ما يمكن للوكالة أن تخلص سنويا إلى استنتاج بشأن عدم تحويل المواد النووية المعلنة وعدم وجود أي مواد وأنشطة نووية غير معلنة لكندا ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus