He also noted that the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal had not yet entered into force, although it had been adopted nearly four years ago. | UN | ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات. |
It should also be stressed that 63 States have already become parties or signatories to the Agreement on Privileges and Immunities of the Court. | UN | وينبغي أيضا التأكيد على أن 63 دولة أصبحت بالفعل أطرافا في اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة أو من الموقعين عليه. |
The Republic of Serbia was among the first countries to ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the ICC. | UN | فقد كانت جمهورية صربيا من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. | UN | اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار. |
In addition, the first steps had been taken to ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court as soon as possible. | UN | وأضاف أنه تم اتخاذ الخطوات الأولى لتصديق اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها في أقرب وقت ممكن. |
:: Provide the Registrar, the Prosecutor and the Presidency with legal advice on the Agreement on Privileges and Immunities of the Court and the interpretation thereof | UN | :: تزويد المسجل والمدعي العام وهيئة الرئاسة بالمشورة القانونية بشأن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وبشأن تفسيره |
:: Provide the Registrar, the Prosecutor and the Presidency with legal advice on the Agreement on Privileges and Immunities of the Court and the interpretation thereof | UN | :: تزويد المسجل والمدعي العام وهيئة الرئاسة بالمشورة القانونية بشأن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وبشأن تفسيره |
52. the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court is currently under review by the Government. | UN | 52- وتنظر الحكومة حالياً في اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Under Special Service Agreements (SSA), a consultants is granted the status of expert in accordance with Article XVI of the Headquarters Agreement and Article VII of the Agreement on the Privileges and Immunities of the IAEA | UN | وبموجب اتفاقات الخدمة الخاصة، يُمنح الخبير الاستشاري مركز الخبير وفقاً للمادة السادسة عشرة من اتفاق المقر والمادة السابعة من اتفاق امتيازات وحصانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
24. the Agreement on Privileges and Immunities of the International Criminal Court entered into force for Liechtenstein on 21 October 2004. | UN | 24- دخل اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها حيز النفاذ بالنسبة لليختنشتاين في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Under Special Service Agreements (SSA), a consultants is granted the status of expert in accordance with Article XVI of the Headquarters Agreement and Article VII of the Agreement on the Privileges and Immunities of the IAEA | UN | وبموجب اتفاقات الخدمة الخاصة، يُمنح الخبير الاستشاري مركز الخبير وفقاً للمادة السادسة عشرة من اتفاق المقر والمادة السابعة من اتفاق امتيازات وحصانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It inquired on the establishment of an independent mechanism to handle complaints relating to police abuses, and on the ratification of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. | UN | واستفسرت عن إنشاء آلية مستقلة لمعالجة الشكاوى المتعلقة بتجاوزات الشرطة والتصديق على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Several delegations took note of the increase in the number of States parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and urged other States to accede to the Agreement. | UN | وأحاطت وفود عدة علماً بازدياد عدد الدول الأطراف في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وحثت الدول الأخرى على الانضمام إلى الاتفاق. |
27. Delegations also welcomed the entry into force of the Headquarters Agreement, and delegations also welcomed the new parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. | UN | 27 - كما رحبت الوفود بدخول اتفاق المقر حيز النفاذ، ورحبت بالأطراف الجدد في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها. |
Earlier this year, Australia also signed the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal, and we hope to ratify this instrument within the next 12 to 18 months. | UN | وفي تاريخ مبكر من هذا العام، وقعت استراليا أيضا على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، ونأمل أن نصدق على هذا الصك أثناء الشهور اﻟ ١٢ إلى اﻟ ١٨ القادمة. |
E. Opening for signature of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court | UN | هاء - فتح باب التوقيع على اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها |
27. The President of the Tribunal noted that only 12 States had become parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. | UN | 27 - ولاحظ رئيس المحكمة أن 12 دولة فقط أصبحت طرفا في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها. |
agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. | UN | اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. | UN | اتفاق امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. |
Ratify the Rome statue of the International Criminal Court, including its Agreement on Privileges and Immunities (Slovakia); 115.12. | UN | 115-11- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بما في ذلك اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها (سلوفاكيا)؛ |