Hence, the notion of setting a time-frame for reaching a status-of-forces agreement (SOFA) is a valid objective. | UN | ومن ثم تعد فكرة وضع إطار زمني للتوصل إلى اتفاق بشأن مركز القوات هدفا سليما. |
Bilateral discussions between the Governments of Iraq and of the United States are currently taking place with regard to a status-of-forces agreement. | UN | وتجري حاليا مناقشات ثنائية بين حكومة العراق والولايات المتحدة حول اتفاق بشأن مركز القوات. |
According to the Secretary-General, the meeting was quite positive, and there was a possibility of signing a status-of-forces agreement in the near future. | UN | وذكر الأمين العام أن الاجتماع كان إيجابيا إلى حد كبير وأن هناك إمكانية لتوقيع اتفاق بشأن مركز القوات في المستقبل القريب. |
Thus, in Somalia there is no functioning Government to assume bilateral responsibilities under a status of forces agreement or discharge obligations under international law. | UN | ومن ذلك مثلا أن الصومال لا توجد فيه حكومة عاملة يمكن أن تتحمل مسؤوليات ثنائية بموجب اتفاق بشأن مركز القوات أو أن تؤدي التزامات بموجب القانون الدولي. |
In this connection, the Committee believes that a status of forces agreement is essential for dealing with such matters and for preventing unnecessary levies on United Nations operations. | UN | وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن التوصل الى اتفاق بشأن مركز القوات هو أمر أساسي في التصدي لمثل هذه المسائل والحيلولة دون فرض رسوم غير ضرورية على عمليات اﻷمم المتحدة. |
4. Expresses its concern that an agreement on the status of forces and other personnel has not yet been signed, calls once again on the Government of the Republic of Croatia to conclude expeditiously such an agreement, and requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 May 1995; | UN | ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
12. a status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 12 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
The obligation to respect the said principles and rules is applicable to United Nations forces even in the absence of a status-of-forces agreement. | UN | ويسري واجب احترام المبادئ والقواعد المذكورة على قوات اﻷمم المتحدة حتى إذا لم يكن هناك اتفاق بشأن مركز القوات. |
16. a status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 16 - وُقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
17. a status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | ١٧- وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة لبنان في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
12. a status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Lebanon on 15 December 1995. | UN | 12 - وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
It urged the Government of the Democratic Republic of the Congo and the European Union to conclude a status-of-forces agreement before the deployment. | UN | وحث المجلس حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والاتحاد الأوروبي على إبرام اتفاق بشأن مركز القوات قبل نشرها. |
32. a status-of-forces agreement between the Government of Angola and the United Nations was signed on 3 May 1995. | UN | ٣٢ - تم في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ توقيع اتفاق بشأن مركز القوات بين حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة. |
110. a status-of-forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Rwanda on 5 November 1993. | UN | ١١٠ - وقع في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا. |
23. a status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Lebanon was signed on 15 December 1995. | UN | ٢٣ - وقع اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة لبنان في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Those delegations observed that the host State's consent and the existence of a status-of-forces agreement were unsuitable criteria, bearing in mind that a number of United Nations operations did not require the consent of the State and that even classical peace-keeping operations had sometimes to be launched ahead of the conclusion of a status-of-forces agreement. | UN | وأبدت تلك الوفود ملاحظة مؤداها أن موافقة الدولة المضيفة ووجود اتفاق بشأن مركز القوات ليسا بالمعيارين المناسبين، وذلك اذا أخذنا في الاعتبار أن عددا من عمليات اﻷمم المتحدة لن يستلزم موافقة الدولة المضيفة حتى انه قد حدث أحيانا أن بدأت بعض عمليات حفظ السلم التقليدية قبل ابرام اتفاق بشأن مركز القوات. |
I would also take this opportunity to remind the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia of the necessity to conclude without further delay a status-of-forces agreement with UNPROFOR. | UN | وإنني أيضا أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بضرورة إبرام اتفاق بشأن مركز القوات مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية دون مزيد من اﻹبطاء. |
A status of forces agreement was signed between the United Nations and the Government of Rwanda on 5 November 1993. | UN | ٣٦ - وقﱢع في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا. |
17. The status of forces agreement between the Government of Angola and the United Nations was signed on 3 May 1995. | UN | ١٧ - وقع في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥ اتفاق بشأن مركز القوات بين حكومة أنغولا واﻷمم المتحدة. |
Following the adoption of resolution 872 (1993), a draft status of forces agreement was presented to the Government of Rwanda. | UN | وبعد اتخاذ القرار ٨٧٢ )١٩٩٣(، قدم الى حكومة رواندا مشروع اتفاق بشأن مركز القوات. |
4. Expresses its concern that an agreement on the status of forces and other personnel has not yet been signed, calls once again on the Government of 95-12855 (E) /... the Republic of Croatia to conclude expeditiously such an agreement, and requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 May 1995; | UN | ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |