"اتفاق تطبيع العلاقات بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Agreement on Normalization of Relations between
        
    • Agreement on the Normalization of Relations between
        
    Respect for Croatia’s international borders constitutes an international legal obligation of the Federal Republic of Yugoslavia under the Agreement on Normalization of Relations between the two States, Security Council resolutions and other relevant rules of international law. UN إن احترام الحدود الدولية لكرواتيا يشكل التزاما قانونيا دوليا لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بموجب اتفاق تطبيع العلاقات بين الدولتين وقرارات مجلس اﻷمن وقواعد القانون الدولي اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع.
    This is the case despite optimism that progress on this issue would follow the signing in August 1996 of the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهذا هو الحال على الرغم من التفاؤل بأن يحرز تقدم بصدد هذا الموضوع بعد إبرام اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    By Article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia of 26 August 1996, the contracting parties undertook to respect, pending a mutual agreement on Prevlaka, the existing regime of security established through United Nations monitoring. UN وبموجب المادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا المؤرخ 26 آب/أغسطس 1996، تعهد الطرفان المتعاقدان بأنهما، ريثما يتم إبرام اتفاق مشترك بشأن بريفلاكا، سيحترمان النظام الأمني القائم الذي توطَّد من خلال المراقبة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The Federal Republic of Yugoslavia wishes to reiterate its readiness to continue the bilateral negotiations on the solution of the disputed issue of Prevlaka in accordance with Article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia and the rules of international law and in the spirit of good-neighbourliness. UN وتود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تكرار الإعراب عن استعدادها لمواصلة المفاوضات الثنائية بشأن إيجاد حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها وفقا للمادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا وقواعد القانون الدولي وبروح حسن الجوار.
    It is contrary to the principle of solving disputes in good faith and in the spirit of cooperation projected in the Agreement on the Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia to determine unilaterally the nature of the dispute and to make further negotiations contingent on the Croatian perception of the dispute. UN ومما يتعارض مع مبدأ حل المنازعات بحسن نية وبروح التعاون المتوخى في اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، أن ينفرد جانب بتقرير طبيعة النزاع ويجعل مواصلة المفاوضات رهنا بالتصور الكرواتي للنزاع.
    the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, article 4, contains a stipulation that, pending the resolution of the territorial dispute over Prevlaka, the two parties are agreed to respect the existing security regime of the United Nations, with the United Nations monitoring. UN وتنص المادة ٤ من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا على أنه ريثما يتم التوصل إلى حل للنزاع اﻹقليمي بشأن بريفلاكا، اتفق الطرفان على احترام نظام اﻷمن القائم الذي وضعته اﻷمم المتحدة وترصده أيضا.
    23. the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia represents a new challenge and a new possibility to have the territorial dispute over Prevlaka resolved by negotiations between the two parties. UN ٢٣ - ويمثل اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيــا تحديا جديدا وإمكانية جديدة لتسوية النزاع اﻹقليمـــي حول بريفلاكا عن طريـــق المفاوضـــات بين الطرفين.
    24. The Government has called attention to provisions of the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia that provide for the return of possession of property or just and adequate compensation. UN ٢٤ - ووجهت الحكومة الانتباه إلى أحكام اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تنص على إعادة الممتلكات أو التعويض العادل والكافي.
    9. the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed on 23 August 1996, fulfils an essential precondition for the achievement of a peaceful settlement of the Prevlaka issue. UN ٩ - إن اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الموقﱠع في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، يفي بشرط مسبق أساسي لتحقيق تسوية سلمية لمسألة بريفلاكا.
    11. The prospects for a peaceful settlement of the Prevlaka issue appear to have improved with the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia. UN ١١ - يبدو أن آفاق التوصل إلى تسوية سلمية لمسألة بريفلاكا قد تحسنت بإبرام اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    3. the Agreement on Normalization of Relations between Belgrade and Pristina reached on 19 April 2013 and the subsequent agreement on its implementation in late May have dominated the operating environment of KFOR. UN 3 - قد سيطر اتفاق تطبيع العلاقات بين بلغراد وبريشتينا الذي تم التوصل إليه في 19 نيسان/أبريل 2013 والاتفاق اللاحق المتعلق بتنفيذه الذي تم التوصل إليه في أواخر أيار/مايو على بيئة عمليات قوة كوسوفو.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed at Belgrade on 23 August 1996 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، الموقع في بلغراد يوم٣ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر المرفق(.
    This has been clearly noted in the first sentence of article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia of 23 August 1996 (A/51/351-S/1996/744, annex). UN ولقد أشير إلى ذلك بوضوح في الجملة اﻷولى من المادة ٤ من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهوريـــة يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا المؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ )S/1996/744-A/51/351، المرفق(.
    Letter dated 29 August (S/1996/706) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed at Belgrade on 23 August 1996. UN رسالة مؤرخة ٩٢ آب/أغسطس (S/1996/706) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل نص اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، الموقع في بلغراد في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Letter dated 11 September (S/1996/744) from the representative of Croatia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed at Belgrade on 23 August 1996. UN رسالة مؤرخة ١١ أيلول/سبتمبر (S/1996/744) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، تحيل نص اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والموقع في بلغراد في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed in August 1996, obliged the two States to ensure conditions for free and safe return of refugees and the return of their property or a just compensation. UN وقد ألزم اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، الموقع في آب/أغسطس ١٩٩٦، الدولتين على كفالة أوضاع تساعد على عودة اللاجئين بحرية وأمان، وإعادة ممتلكاتهم إليهم أو حصولهم على تعويض عادل عنها.
    It is known that the dispute is the subject of bilateral negotiations, regulated by the relevant resolutions of the Security Council, including resolution 1119 (1997), and article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia. UN ومن المعروف أن هذا الخلاف رهن مفاوضات ثنائية، تنظمها قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، بما فيها القرار ١١١٩ )١٩٩٧(، والمادة ٤ من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    It therefore expects the Republic of Croatia to take the attitude towards the disputed issue of Prevlaka it committed itself to by the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia of 23 August 1996. UN ولذلك فهي تتوقع أن تسلك جمهورية كرواتيا بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها المسلك الذي ألزمت نفسها به بموجب اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا المبرم في 23 آب/ أغسطس 1996.
    In article 4 of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, the two sides committed themselves to respecting " the existing regime established through United Nations monitoring " pending an agreement on Prevlaka, so that any unilateral request to change the provision constitutes a violation of that provision. UN وقد التزم الجانبان، في الفقرة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، باحترام " النظام القائم المنشأ بواسطة رصد الأمم المتحدة " ريثما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن بريفلاكا، بحيث يشكل أي طلب من جانب واحد لتغيير الحكم انتهاكا لذلك الحكم.
    I have the honour to forward, enclosed herewith, a note verbale of the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia of 4 September 2000 submitted to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Croatia relative to the implementation of the Agreement on Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة شفوية صادرة عن وزارة الخارجية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2000 ومقدمة إلى وزارة خارجية جمهورية كرواتيا بشأن تنفيذ اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    The Federal Republic of Yugoslavia reiterates its readiness to continue the bilateral negotiations on the solution of the disputed issue of Prevlaka in accordance with article 4 of the Agreement on the Normalization of Relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia and the general principles of international law. UN وتكرر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تأكيد استعدادها لمواصلة المفاوضات الثنائية بشأن حل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها وفقا للمادة ٤ من اتفاق تطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا والمبادئ العامة للقانون الدولي. ضميمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus