(iv) Intergovernmental meeting on an intergovernmental agreement on dry ports: | UN | ' 4` الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة: |
Ensure the conclusion of an intergovernmental agreement on construction and exploitation of the new railway connection; | UN | ضمان التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن بناء واستغلال خط السكك الحديدية الجديد؛ |
It supported the development of an intergovernmental agreement on dry ports, which was adopted in May 2013. | UN | وساعدت اللجنة على وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة الذي اعتمد في أيار/مايو 2013. |
A draft intergovernmental agreement on the trans-Asian railway network was finalized. | UN | وأُعدت الصيغة النهائية لمشروع اتفاق حكومي دولي بشأن إنشاء شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
Objective of the Organization: To facilitate the reaching of intergovernmental agreement on the economic policies and actions necessary at the national and international levels to improve long-term development prospects by strengthening the international debate on new and emerging economic development issues and challenges and on the world economic situation | UN | هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي |
Recalling the establishment of a working group to develop an intergovernmental agreement for the Asian Highway network, as recommended by the Ministerial Conference on Infrastructure, held in Seoul on 16 and 17 November 2001, and endorsed by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at its fifty-eighth session, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء فريق عامل معني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، كما أوصى بذلك المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل الأساسية الذي عقد في سيول في 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأيدته اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثامنة والخمسين، |
Inclusion in the agenda of the signing of an intergovernmental agreement on matters relating to outer space, and signing of a memorandum of understanding between the space agencies; | UN | وإدراج التوقيع على اتفاق حكومي دولي بشأن المسائل المتصلة بالفضاء الخارجي، والتوقيع على مذكّرة تفاهم بين وكالتي الفضاء، في جدول الأعمال؛ |
Recognizing also that an intergovernmental agreement on the Asian Highway network would play a catalytic role in the coordinated development of international highways in the region and between Asia and Europe, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن إبرام اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من شأنه أن يضطلع بدور محفز في تنمية الطرق الرئيسية الدولية على نحو منسق في المنطقة وبين آسيا وأوروبا، |
Recognizing also that an intergovernmental agreement on the Asian Highway network would play a catalytic role in the coordinated development of international highways in the region and between Asia and Europe, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن إبرام اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي من شأنه أن يضطلع بدور محفز في تنمية الطرق الرئيسية الدولية على نحو منسق في المنطقة وبين آسيا وأوروبا، |
Similar efforts have been proposed for intergovernmental and inter-agency collaboration in Africa with a view to elaborating and concluding an intergovernmental agreement on a trans-African highway. | UN | ويُقترح بذل جهود مماثلة في مجال التعاون الحكومي الدولي والتعاون بين الوكالات في أفريقيا بهدف وضع وإبرام اتفاق حكومي دولي بشأن إنشاء طريق رئيسي عابر لأفريقيا. |
The Office of the High Representative, ECA, the World Bank, the African Development Bank and the African Union were requested to support the efforts to elaborate and conclude an intergovernmental agreement on the Trans-African Highway. | UN | وطلب من مكتب الممثل السامي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأفريقي دعم الجهود الرامية إلى وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الطريق الرئيسي العابر لأفريقيا وإبرامه. |
Recalling the establishment of a working group to develop an intergovernmental agreement on the Asian Highway network, as recommended by the Ministerial Conference on Infrastructure, held in Seoul on 16 and 17 November 2001, and endorsed by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific at its fifty-eighth session, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء فريق عامل معني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، كما أوصى بذلك المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل الأساسية الذي عقد في سيول في 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأيدته اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثامنة والخمسين، |
Given the differing endowments of the Central Asian countries in natural resources, not only was it considered opportune for them to consider moving towards developing a regional energy market and an intergovernmental agreement on the use of resources, it was also suggested that this could be accompanied by the development of a regional energy regulatory body. | UN | وبالنظر إلى التفاوت في الثروات من الموارد الطبيعية التي تحظى بها بلدان آسيا الوسطى، لم يُر من المناسب النظر في المضي قدما نحو إنشاء سوق طاقة إقليمية ووضع اتفاق حكومي دولي بشأن استخدام الموارد فحسب، وإنما أُشير أيضاً إلى أن ذلك قد يترافق مع إنشاء هيئة إقليمية لتنظيم الطاقة. |
19. The Asian region, with the support of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), is working on establishing an intergovernmental agreement on dry ports. | UN | 19 - وتعمل المنطقة الآسيوية حاليا، بدعم من أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على وضع اتفاق حكومي دولي بشأن المرافئ الجافة. |
10. An important milestone has been achieved in the coordinated development of international highways in Asia, as well as between Asia and Europe, with the formulation of an intergovernmental agreement on the Asian Highway network in cooperation with the concerned countries and organizations. | UN | 10 - وقد قطع شوط كبير في مجال تنسيق تطوير الطرق الرئيسية في آسيا، وكذلك بين آسيا وأوروبا، مما تجسد في صياغة اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الآسيوي البري السريع، بالتعاون مع البلدان والمنظمات المعنية. |
The views were also expressed that there had not been intergovernmental agreement on the Global Compact Initiative, and that the expected accomplishments and indicators of achievement reflecting technological development should be improved in subprogramme 4. | UN | كما أُعرب عن آراء مفادها أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن مبادرة الميثاق العالمي وأنه ينبغي تحسين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بما يعكس التطور التكنولوجي في البرنامج الفرعي 4. |
Objective of the Organization: To facilitate the reaching of intergovernmental agreement on the economic policies and actions necessary at the national and international levels to improve long-term development prospects by strengthening the international debate on new and emerging economic development issues and challenges and on the world economic situation | UN | هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي |
Objective of the Organization: To facilitate the reaching of intergovernmental agreement on the economic policies and actions necessary at the national and international levels to improve long-term development prospects by strengthening the international debate on new and emerging economic development issues and challenges and on the world economic situation | UN | هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي لتحسين آفاق التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الحالة الاقتصادية في العالم |
Objective of the Organization: To facilitate the reaching of intergovernmental agreement on the economic policies and actions necessary at the national and international levels to improve long-term development prospects by strengthening the international debate on new and emerging economic development issues and challenges and on the world economic situation | UN | هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحسين احتمالات التنمية الطويلة الأجل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي |
The Transport sub-cluster, in collaboration with the AUC, undertook a study on the regional norms for the Trans-African Highway and prepared an intergovernmental agreement for the road network. | UN | 32- وبتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، أجرت المجموعة الفرعية المعنية بالنقل دراسة بشأن المعايير الإقليمية المتعلقة بالطريق الرئيسي العابر لأفريقيا وإعداد اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطرقات. |