"اتفاق كرتاخينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Cartagena Agreement
        
    • Subregional Cartagena Agreement
        
    • Acuerdo de Cartagena
        
    Decision 292 of the Commission of the Cartagena Agreement: Uniform Code on Andean Multinational Enterprises UN القرار 292 للجنة اتفاق كرتاخينا: مدونة القواعد الموحدة بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات في منطقة الأنديز
    JUNAC Board of the Cartagena Agreement UN مجلس اتفاق كرتاخينا JUNAC الثامنة للمجلس
    Decision No. 24 of the Commission of the Cartagena Agreement: Common Regulations Governing Foreign Capital Movement, Trade Marks, Patents, Licenses and Royalties UN نُسخ القرار 24 للجنة اتفاق كرتاخينا: التنظيمات المشتركة التي تحكم حركة رأس المال الأجنبي والعلامات التجارية والبراءات والتراخيص والجعائل
    Decision 291 of the Commission of the Cartagena Agreement: Common Code for the Treatment of Foreign Capital and on Trademarks, Patents, Licenses and Royalties UN القرار 291 للجنة اتفاق كرتاخينا: مدونة مشتركة لقواعد معاملة رأس المال الأجنبي والعلامات التجارية والبراءات والتراخيص والجعائل
    The mobilization of external support for the Andean Group is conducted by the Board of the Cartagena Agreement which is the executive arm of the organization. UN ٧٤- تتم تعبئة الدعم الخارجي للمجموعة اﻷندية عن طريق مجلس اتفاق كرتاخينا الذي يعد بمثابة الذراع التنفيذي للمنظمة.
    Board of the Cartagena Agreement UN مجلس اتفاق كرتاخينا
    JUNAC Board of the Cartagena Agreement UN CANUJ مجلس اتفاق كرتاخينا MOCIRAC
    Inspired by the Cartagena Agreement, which reflects the shared resolve to pursue the historic task of integrating our nations, and by the principles governing international relations as laid down in the Charters of the United Nations and the Organization of American States, UN وإذ يستلهمـون اتفاق كرتاخينا الذي يجسـد التصميم المشترك على إنجـاز المهمة التاريخية المتمثلـة في تحقيق التكامـل بين شعوبنا، والمبادئ التي تحكم العلاقات الدولية كما ورد النص عليها في ميثاقـي الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية؛
    Formerly Board of the Cartagena Agreement (JUNAC) (Junta del Acuerdo de Cartagena). UN ابقاً، مجلس اتفاق كرتاخينا.
    Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement (established under the Andean Pact) also provides for the prevention of, or remedies against, distortions to competition resulting from RBPs. UN وينص أيضاً المقرر 285 للجنة اتفاق كرتاخينا (التي أنشئت في إطار الحلف الأندي) على منع تحريف المنافسة الناتج عن الممارسات التجارية التقييدية أو اتخاذ التدابير التصحيحية بذلك الشأن.
    However, unlike MERCOSUR, Andean Pact institutions have supranational powers; member States or any enterprise with a legitimate interest may request the Board of the Cartagena Agreement for authorization to apply measures to prevent or correct the threat of injury or injury to production or exports, and which are a consequence of RBPs, and the Board’s orders have direct effect in member States’ legal orders. UN غير أن مؤسسات الحلف الأندي لها، خلافاً للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، مؤسسات ذات سلطات فوق وطنية؛ ويجوز للدول الأعضاء أو لأية مؤسسة لها مصلحة مشروعة أن تطلب من مجلس اتفاق كرتاخينا إذناً بتطبيق تدابير لمنع أو تدارك التهديد بالإضرار أو الإضرار بالانتاج أو الصادرات، تكون نتيجة لممارسات تجارية تقييدية؛ ولأوامر المجلس تأثير مباشر على الأنظمة القانونية للدول الأعضاء.
    Pursuant to the Barahona Act signed in December 1992 at a meeting of presidents of the Andean Group and subsequent decisions of the Commission of the Cartagena Agreement, a free trade area came into effect on 1 October 1992 between Bolivia, Colombia, Ecuador and Venezuela. UN ٥٠- ووفقا لاتفاق باراهونا الذي وُقع في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ في اجتماع لرؤساء المجموعة الاندية لقرارات لجنة اتفاق كرتاخينا التالية له، أنشئت منطقة للتجارة الحرة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بين اكوادور وبوليفيا وفنزويلا وكولومبيا.
    The Arab Fund for Economic and Social Development, the Board of the Cartagena Agreement, the Latin American Economic System and the OPEC Fund for International Development indicated that their mandates did not include specific reference to tobacco. UN ١٦ - وأوضح الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ومجلس اتفاق كرتاخينا والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وصندوق اﻷوبك للتنمية الدولية أن ولاياتهم ليس فيها ما يشير الى التبغ على وجه التحديد.
    Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement (established under the Andean Pact) also provides for the prevention of, or remedies against, distortions to competition resulting from RBPs. UN كما ينص المقرر 285 للجنة اتفاق كرتاخينا (التي أنشئت في إطار حلف الأنديز) على منع تشويه المنافسة جراء تطبيق ممارسات تجارية تقييدية واتخاذ التدابير التصحيحية في هذا الشأن.
    However, unlike MERCOSUR, Andean Pact institutions have supranational powers; member States or any enterprise with a legitimate interest may request the Board of the Cartagena Agreement for authorization to apply measures to prevent or correct the threat of injury or injury to production or exports and which are a consequence of RBPs and the Board's orders have direct effect in member States' legal orders. UN غير أن مؤسسات حلف الأنديز لها، خلافاً للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، مؤسسات ذات سلطات فوق وطنية؛ ويجوز للدول الأعضاء أو لأية مؤسسة لها مصلحة مشروعة أن تطلب من مجلس اتفاق كرتاخينا إذناً بتطبيق تدابير لمنع أو تدارك أية أعمال للتهديد بالإضرار بالانتاج أو الصادرات أو الإضرار بهما، تكون نتيجة لممارسات تجارية تقييدية؛ ولأوامر المجلس تأثير مباشر على الأنظمة القانونية للدول الأعضاء.
    Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement (established under the Andean Pact) also provides for the prevention of, or remedies against, distortions to competition resulting from RBPs. UN وينص أيضاً المقرر 285 للجنة اتفاق كرتاخينا (التي أنشئت في إطار الحلف الأندي) على منع تحريف المنافسة الناتج عن الممارسات التجارية التقييدية أو اتخاذ التدابير التصحيحية بذلك الشأن.
    Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement (established under the Andean Pact) also provides for the prevention of, or remedies against, distortions to competition resulting from RBPs. UN وينص أيضاً المقرر 285 للجنة اتفاق كرتاخينا (التي أنشئت في إطار الحلف الأندي) على منع تحريف المنافسة الناتج عن الممارسات التجارية التقييدية أو اتخاذ التدابير التصحيحية بذلك الشأن.
    Decision 285 of the Commission of the Cartagena Agreement (established under the Andean Pact) also provides for the prevention of, or remedies against, distortions to competition resulting from RBPs. UN كما ينص المقرر 285 للجنة اتفاق كرتاخينا (التي أنشئت في إطار حلف الأنديز) على منع تشويه المنافسة جراء تطبيق ممارسات تجارية تقييدية واتخاذ التدابير التصحيحية في هذا الشأن.
    27. In Ecuador, WFP participated in training on food security and Andean agricultural integration organized by the Junta del Acuerdo de Cartagena, an OAS affiliate. UN ٢٧ - وفي إكوادور، اشترك برنامج اﻷغذية العالمي في التدريب على " اﻷمن الغذائي والتكامل الزراعي في اﻷنديز " الذي نظمه " مجلس اتفاق كرتاخينا " ، الذي ينتسب إلى منظمة الدول اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus