The political stalemate among the transitional federal institutions was broken by the signing of the Kampala Accord. | UN | وتم كسر الجمود السياسي بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية من خلال توقيع اتفاق كمبالا. |
I commend President Yoweri Museveni for the instrumental role he played in the conclusion of the Kampala Accord. | UN | وإنني أُثني على الرئيس يوري موسيفيني للدور الفعال الذي اضطلع به في إبرام اتفاق كمبالا. |
Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية. |
Council members welcomed the signing of the Kampala Accord and the adoption of the road map to end the transition. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتوقيع اتفاق كمبالا واعتماد خريطة الطريق لإنهاء المرحلة الانتقالية. |
" The Council calls upon the signatories to the Kampala Accord to honour their obligations. | UN | " ويهيب المجلس بموقعي اتفاق كمبالا الوفاء بالتزاماتهم. |
The TFIs should rid themselves of internal divisions and focus their energies on implementing the Kampala Accord and the road map. | UN | وينبغي أن تكف المؤسسات الاتحادية الانتقالية عن الانقسامات الداخلية وأن تركز جهودها على تنفيذ اتفاق كمبالا وخريطة الطريق. |
19. Intense efforts by regional leaders and the United Nations resulted in the Kampala Accord, which was signed on 9 June 2011. | UN | 19- وأدت الجهود الحثيثة التي بذلها الزعماء الإقليميون والأمم المتحدة إلى إبرام اتفاق كمبالا الذي وُقِّع في 9 حزيران/يونيه 2011. |
On 9 June 2011, the Security Council welcomed the signing of the Kampala Accord. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2011، رحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا. |
It called on the signatories of the Kampala Accord of 9 June 2011 to fulfil their obligations. | UN | ودعا الموقعين على اتفاق كمبالا الذي أبرم في 9 حزيران/يونيه 2011 إلى الوفاء بالتزاماتهم. |
In addition, we must support the TFG in the implementation of the Kampala Accord, which spells out a range of political processes necessary for the attainment of sustainable peace and development in Somalia. | UN | بالإضافة إلى ذلك يجب علينا أن ندعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في تنفيذ اتفاق كمبالا الذي يحدد مجموعة من العمليات السياسية الضرورية من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامين في الصومال. |
the Kampala Accord laid the basis for a breakthrough in Somalia, for which we owe gratitude to President Yoweri Museveni and Ambassador Mahiga, Special Representative of the Secretary-General. | UN | وضع اتفاق كمبالا الأساس لتحقيق انفراجة في الصومال، ونحن مدينون بالامتنان للرئيس يويرى موسيفينى والسفير ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام. |
On 11 July, 393 members of the Transitional Federal Parliament voted in favour of the Kampala Accord, with 36 against and 7 abstentions. | UN | وفي 11 تموز/يوليه، صوت 393 من أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي بتأييد اتفاق كمبالا مقابل 36 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
11. Since then, the Transitional Federal Institutions and other Somali stakeholders have made commendable progress in the implementation of the Kampala Accord. | UN | 11 - ومنذ ذلك الحين، أحرزت المؤسسات الاتحادية الانتقالية وأصحاب المصلحة الصوماليين الآخرين تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ اتفاق كمبالا. |
Earlier, on 11 July 2011, the Parliament had approved the Kampala Accord. | UN | وكان البرلمان قد وافق في وقت سابق، في 11 تموز/يوليه 2011، على اتفاق كمبالا. |
59. Equally significant is the signing of the Kampala Accord and the steps taken towards its full implementation. | UN | 59 - ويحظى توقيع اتفاق كمبالا والخطوات المتخذة نحو تنفيذه التام بنفس القدر من الأهمية. |
" The Security Council calls on the signatories of the Kampala Accord to honour their obligations. | UN | " ويهيب مجلس الأمن بموقعي اتفاق كمبالا الوفاء بالتزاماتهم. |
The Heads of State or Government welcomed the progress made in the implementation of the Kampala Accord, the Political Road Map of September 2011, and the subsequent consultative meetings. | UN | 305 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق كمبالا وخارطة الطريق التي طرحت في أيلول/سبتمبر 2011 والاجتماعات التشاورية اللاحقة. |
the Kampala Accord of 9 June 2011 had permitted a one-year extension to the transitional federal institutions, and the road map set out the steps to implement the Accord. | UN | وسمح اتفاق كمبالا المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2011 بتمديد المهلة الممنوحة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية سنةً أخرى، وحددت خارطة الطريق الخطوات الواجب إتباعها في تنفيذ الاتفاق. |
The Transitional Federal Government and other stakeholders also agreed that the road map would be implemented in accordance with the principles of Somali ownership, inclusivity and participation, and monitoring and compliance with the benchmarks and timelines as prescribed by the Kampala Accord. | UN | واتفقت الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من أصحاب المصلحة أيضاً على أن يكون تنفيذ خارطة الطريق متماشياً مع مبادئ تملُّك الصومال لهذه الخارطة وإشراك الجميع فيها ومشاركتهم فيها، ورصد المعالم والآجال المضروبة في اتفاق كمبالا والتقيد بها. |