The governance structure, staffing table, financing instrument, operating level agreement and offices were established | UN | ووضع هيكل الإدارة، وحُدد ملاك الموظفين، وأُعدت أداة التمويل، وأُبرم اتفاق مستوى التشغيل، وأُنشئت المكاتب |
A provision of $14,400 is required for contractual services for service level agreement charges for technology and communication services associated with the general temporary assistance positions detailed above; | UN | وتشمل الاحتياجات مبلغ 400 14 دولار لتغطية الخدمات التعاقدية المتعلقة برسوم خدمات التكنولوجيا والاتصالات في إطار اتفاق مستوى الخدمات لوظيفتي المساعدة المؤقتة العامة المبينتين أعلاه؛ |
Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources. | UN | وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق مستوى خدمة للموارد البشرية. |
Delivery of services in accordance with performance indicators specified in the service level agreement | UN | تقديم الخدمات وفقاً لمؤشرات الأداء المحددة في اتفاق مستوى الخدمات |
Department heads must identify critical systems that required immediate backup and ensure that they were expressly mentioned in service level agreements. | UN | وأوضحت أن رؤساء الإدارات يجب أن يحددوا النظم الحرجة التي تستلزم دعماً احتياطياً فورياً وأن يكفلوا بأن تذكر صراحة في اتفاق مستوى الخدمات. |
Delivery of services in accordance with performance indicators specified in the service level agreement | UN | تقديم الخدمات وفقاً لمؤشرات الأداء المحددة في اتفاق مستوى الخدمات |
Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق مستوى خدمة للموارد البشرية. |
The nature, extent and pricing of future service level agreement may depend on UNOPS future strategic direction. | UN | وقد يتوقف طابع اتفاق مستوى الخدمة المقبل ونطاقه وسعره على التوجه الاستراتيجي المستقبلي للمكتب. |
In line with the service level agreement between UNOPS and UNDP, the payroll function for staff is performed by UNDP. | UN | تماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين. |
Enhanced cost-recovery mechanisms, reduction in standard budget rates and service level agreement accounts | UN | تعزيز آليات استرداد التكاليف، والتخفيض في أسعار الصرف القياسية المطبقة على الميزانية وحسابات اتفاق مستوى الخدمات |
In line with the service level agreement between UNOPS and UNDP, the payroll function for staff is performed by UNDP. | UN | وتماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين. |
The key performance indicator is the most important measure used to track the Centre's progress towards the goals contained in the service level agreement; | UN | ومؤشرات الأداء الرئيسية هي أهم مقياس يستخدم لتتبع تقدم المركز صوب تحقيق الأهداف الواردة في اتفاق مستوى الخدمات؛ |
A service level agreement between UNOCI and MINUSMA will be established to regulate the respective roles and responsibilities in the functions. D. Partnerships, country team coordination and integrated missions | UN | وسيبرم اتفاق مستوى الخدمات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والبعثة المتكاملة لتنظيم الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى كل منهما في سياق أداء المهام. |
The United Nations Office at Geneva should make the indicators in the service level agreement for the contract for travel management services fewer in number, and contractually agree upon the frequency and means of measuring and reporting on them. | UN | ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف خفض عدد المؤشرات الواردة في اتفاق مستوى الخدمات في سياق عقد خدمات إدارة السفر، والاتفاق تعاقدياً على تواتر ووسائل قياسها والإبلاغ عنها. |
OCSS should ensure that the service level agreement with the travel management services contractor at Headquarters includes performance indicators that measure the cost-effectiveness of travel arranged. | UN | وينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية كفالة أن يشمل اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع متعهد خدمات إدارة السفر في المقر مؤشرات للأداء تُعنى بقياس فعالية كلفة السفر الذي أُقيمت ترتيباته. |
The United Nations Office at Nairobi should develop performance indicators based on the service level agreement's minimum levels of performance and competencies for monitoring the performance of travel agents. | UN | وينبغي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يضع مؤشرات للأداء استناداً إلى مستويات الحد الأدنى للأداء والكفاءات المنصوص عليها في اتفاق مستوى الخدمات لرصد أداء وكلاء السفر. |
The service level agreement is used by client missions to assess the performance of the services delivered by the Centre and contains in its annexes the key performance indicators used to make this assessment; | UN | ويُستخدم اتفاق مستوى الخدمات من قبل البعثات المستفيدة من الخدمات لتقييم أداء المركز في تقديم الخدمات، وهو يحتوي في مرفقاته على بيان بمؤشرات الأداء الرئيسية المستخدمة في هذا التقييم؛ |
Furthermore, the service level agreement with the Office of Audit and Investigations did not provide for UN-Women to prepare an action plan on how internal audit recommendations were to be addressed. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتح اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الفرصة للهيئة كيما تعد خطة عمل بشأن كيفية تناول توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. |
47. The reduced requirements were attributable primarily to the recording of 2010/11 service level agreement charges during the 2011/12 financial period. | UN | 47 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصفة أساسية إلى تسجيل رسوم اتفاق مستوى الخدمات للفترة 2010/2011 خلال الفترة المالية 2011/2012. |
He confirmed that service level agreement had indeed been signed among the organizations and that the remaining outstanding items were complex, inter-agency initiatives that were requiring greater effort than originally anticipated. | UN | وأكد بأن المنظمات قد وقعت بالفعل على اتفاق مستوى الخدمة وأن البنود المعلقة المتبقية هي بنود معقدة تنطوي على مبادرات مشتركة بين الوكالات وتتطلب بذل المزيد من الجهود أكثر مما كان متوخى لها أصلا. |
Service level agreements | UN | 1- اتفاق مستوى الخدمة |