Accordingly, members agreed to continue the necessary consultations in the Working Party. | UN | وتبعا لذلك، اتفق الأعضاء على مواصلة المشاورات الضرورية، في إطار الفرقة العاملة. |
On the issue of victims, members agreed to discuss the support for victims and the possible establishment of a compensation fund for them. | UN | وبخصوص المسألة المتعلقة بالضحايا، اتفق الأعضاء على مناقشة تقديم الدعم إلى الضحايا وإمكانية إنشاء صندوق لتعويضهم. |
Accordingly, members agreed to continue the necessary consultations, in the Working Party. | UN | وتبعا لذلك، اتفق الأعضاء على مواصلة المشاورات الضرورية، في إطار الفرقة العاملة. |
the members agreed that at the end of the first sentence of paragraph 11 the following words would be added: | UN | اتفق الأعضاء على إضافة العبارات الآتية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 11: |
With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members had agreed to find a long-term solution for predictable financing based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. | UN | وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على إيجاد حل طويل الأجل الأمد لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به وذلك على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المنتفعين، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والخبرات المتوفرة لدى الخبراء المعنيين. |
In Istanbul, members agreed on a terms of partnership with UNFPA, in what is termed the Istanbul Consensus. | UN | وفي اسطنبول، اتفق الأعضاء على شروط للشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، في ما أُطلق عليه توافُق آراء اسطنبول. |
“1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and following consultations among the members of the Council under the no-objection procedure, the members of the Council agreed to elect the Chairmen and Vice-Chairmen of the following sanctions committees for a period ending on 31 December 1999: | UN | " ١ - عملا بالفقرة ٤ )ب( من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ (S/1998/1016)، وعقب المشاورات غير الرسمية التي جرت بين أعضاء المجلس في إطار إجراء عدم الاعتراض، اتفق اﻷعضاء على انتخاب رؤساء لجان الجزاءات ونوابهم التالية أسماؤهم لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩: |
Accordingly, members agreed to continue the necessary consultations, in the Working Party. | UN | وتبعا لذلك، اتفق الأعضاء على مواصلة المشاورات الضرورية، في إطار الفرقة العاملة. |
Accordingly, members agreed to continue the necessary consultations in the Working Party. | UN | وتبعا لذلك، اتفق الأعضاء على مواصلة المشاورات الضرورية، في إطار الفرقة العاملة. |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2006: | UN | في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس للجنة المشار إليها أدناه لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairmen of the following subsidiary bodies for the period ending 31 December 2007: | UN | بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following subsidiary body for the period ending 31 December 2007: | UN | بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس الجهاز الفرعي التالي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman and Vice-Chairmen of the following committee for the period ending 31 December 2006: | UN | في أعقاب المشاورات التي أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس ونائبي رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006: |
In the second meeting, on 28 May, the members agreed to the transfer of 19 non-reserved competencies, with a further 17 to be transferred as soon as the Provisional Institutions have the capacity to assume them. | UN | وفي الاجتماع الثاني المعقود في 28 أيار/مايو، اتفق الأعضاء على نقل 19 اختصاصا غير مناط، على أن ينقل سبعة عشر اختصاصا آخر حالما تتمكن المؤسسات المؤقتة من الاضطلاع بها. |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairman of the following committee for the period ending 31 December 2008: | UN | في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رئيس للجنة المشار إليها أدناه للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairmen of the following committees for the period ending 31 December 2008: | UN | في أعقاب مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء اللجان المذكورة أدناه للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
5. After exhaustive deliberations, the members agreed as follows: | UN | 5 - وبعد مداولات مستفيضة، اتفق الأعضاء على ما يلي: |
With regard to financing the participation of experts in expert meetings, members had agreed to find a long-term solution for predictable financing based on the principle of equitable geographical representation, beneficiary needs, in particular LDCs, and the expertise of the experts concerned. | UN | وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، اتفق الأعضاء على إيجاد حل طويل الأجل لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به وذلك على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف، واحتياجات المنتفعين، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والخبرات المتوفرة لدى الخبراء المعنيين. |
When members agreed on the text, the children of Sderot were already being evacuated from their homes. | UN | وحين اتفق الأعضاء على النص، كان أطفال سديروت قد أُجلـوا عن بيوتهم. |
1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and following consultations among the members of the Council under the no-objection procedure, the members of the Council agreed to elect the Chairmen and Vice-Chairmen of the following Sanctions Committees for a period running until 31 December 1999: | UN | ١ - عملا بالفقرة ٤ )ب( من مذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ (S/1998/1016)، وعقب المشاورات غير الرسمية التي جرت بين أعضاء المجلس في إطار إجراء عدم الاعتراض، اتفق اﻷعضاء على انتخاب رؤساء لجان الجزاءات ونوابهم التالية أسماؤهم لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩: |
Regarding the item `Effects of atomic radiation', members agree that the General Assembly should consider relocating it to another forum. | UN | وفيما يتعلق بالبند ' آثار الإشعاع الذري` اتفق الأعضاء على أن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر في إلحالته إلى منتدى آخر. |
The members have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith (see annex). | UN | وقد اتفق الأعضاء على اختصاصات البعثة التي يُرفق طيه نسخة منها (انظر المرفق). |