8. the Meeting agreed that the curriculum of the basic course on space law would consist of two complementary modules. | UN | 8- اتفق الاجتماع على أن المنهاج الدراسي للدورة الأساسية عن قانون الفضاء سوف يتكوّن من أنموطتين متكاملتين معا. |
In that context, the Meeting agreed that updating the list would be a duplication of effort and that it should be phased out. | UN | وفي ذلك السياق، اتفق الاجتماع على أن تحديث القائمة سيكون بمثابة ازدواج في الجهد وينبغي إنهاؤه. |
the Meeting agreed that the definition of coercive economic measures must include the following essential elements: | UN | وقد اتفق الاجتماع على أن تعريف التدابير الاقتصادية القسرية يتعين أن يتضمن العناصر اﻷساسية اﻵتية: |
the Meeting agreed to follow its customary procedure. III. . | UN | 21 - اتفق الاجتماع على أن يتبع إجراءاته المعتادة. |
Following a discussion, the Meeting agreed to forward a draft decision on a long-term strategy for collection, storage, disposal and destruction to the high-level segment for adoption. | UN | 44 - وبعد نقاش، اتفق الاجتماع على أن يحيل مشروع مقرر عن استراتيجية طويلة الأجل للجمع والتخزين والتخلص والتدمير، إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده. |
the Meeting agreed on the following provisional agenda for its thirty-fourth session: | UN | 57- اتفق الاجتماع على أن يكون جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة والثلاثين كما يلي: |
the Meeting agreed that the existence of serious material impact is a necessary condition for negative economic activities to qualify as coercive economic measures. | UN | وقد اتفق الاجتماع على أن وجود أثر مادي خطير يعد شرطا ضروريا لاعتبار اﻷنشطة الاقتصادية السلبية تدابير اقتصادية عقابية. |
the Meeting agreed that, at its twenty-eighth session, in 2008, it would consider the following items: | UN | 80- اتفق الاجتماع على أن ينظر، في دورته الثامنة والعشرين، عام 2008، في البنود التالية: |
In that connection, the Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should explore the possibility of requesting the Administrative Committee on Coordination (ACC) to resume its consideration of the coordination of space-related activities within the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، اتفق الاجتماع على أن يبحث مكتب شؤون الفضاء الخارجي إمكانية الطلب إلى لجنة التنسيق الادارية بأن تعاود نظرها في مسألة تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة. |
the Meeting agreed that comments made thereon by participants, as well as additional views on the document transmitted in writing by mandate-holders, if so desired, would be considered by the secretariat. | UN | وقد اتفق الاجتماع على أن التعليقات التي أبداها المشاركون على الوثيقة، وكذلك الآراء الإضافية بشأنها التي يرسلها المكلفون بالولايات كتابيا، فيما لو أريد ذلك، سيُنظر فيها من جانب الأمانة. |
53. the Meeting agreed that, at its twenty-fourth session, in 2004, it would consider the following items: | UN | 53- اتفق الاجتماع على أن ينظر في دورته الرابعة والعشرين في عام 2004 في البنود التالية: |
the Meeting agreed that the basic principle to be applied in the judgement of the legality of coercive economic measures is that of non-intervention and non-discrimination, based on such norms as the sovereignty of nation States and the sovereign equality of States. | UN | وقد اتفق الاجتماع على أن المبدأ اﻷساسي المنطبق في الحكم على شرعية التدابير الاقتصادية القسرية هو عدم التدخل وعدم التمييز المستندين الى معايير مثل سيادة الدول والمساواة في السيادة بين الدول. |
52. the Meeting agreed that the problem of coercive economic measures merits increased attention by multilateral bodies. | UN | ٥٢ - اتفق الاجتماع على أن مشكلة التدابير الاقتصادية القسرية تستحق مزيدا من الاهتمام من جانب الهيئات المتعددة اﻷطراف. |
The participants in the Meeting agreed that transnational crime is a global phenomenon which cannot be addressed in isolation within national boundaries but should be tackled globally. | UN | وقد اتفق الاجتماع على أن الجريمة العابرة للحدود الوطنية ظاهرة عالمية لا يمكن التصدي لها داخل الحدود الوطنية، بل لابد من مكافحتها عالمياً. |
11. the Meeting agreed that the participants would continue their work by electronic means and by meeting in the margins of other activities during the course of 2008, with a view to concluding the second reading of the syllabi by the beginning of 2009. | UN | 11- كما اتفق الاجتماع على أن يواصل المشاركون عملهم بالوسائل الإلكترونية، وبعقد اجتماعات على هامش أنشطة أخرى أثناء عام 2008، بغية إنجاز القراءة الثانية للمقرّرات الدراسية بحلول بداية العام 2009. |
With regard to the organization of work, the Meeting agreed to meet in plenary session on the afternoon of Monday, 7 October, and on Tuesday, 8 October, and to set up any drafting groups and contact groups considered necessary, as appropriate. | UN | 15 - فيما يتعلق بتنظيم العمل، اتفق الاجتماع على أن يجتمع في جلسات عامة بعد ظهر يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الصياغة والاتصال حسب الاقتضاء. |
In that connection, the Meeting agreed to consider, at its session in 2001, a new agenda item entitled " Methods to enhance further the inter-agency coordination of space activities " . | UN | وفي هذا الصدد، اتفق الاجتماع على أن ينظر أثناء دورته التي ستعقد عام 2001 في بند جديد لجدول الأعمال عنوانه " طرائق زيادة تعزيز التنسيق بين الوكالات في الأنشطة الفضائية " . |
the Meeting agreed to follow its customary procedure, with the exception that item 3 (a) of its agenda would not be considered until Wednesday, 13 December. | UN | 20 - اتفق الاجتماع على أن يتبع إجراءاته المعتادة باستثناء أنه لن ينظر في البند 3 (أ) من جدول الأعمال حتى يوم الأربعاء 13 كانون الأول/ديسمبر. |
the Meeting agreed on the following provisional agenda for its thirty-third session: | UN | 37- اتفق الاجتماع على أن يكون جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والثلاثين كما يلي: |
the Meeting agreed on the following provisional agenda for its thirty-first session: | UN | 30- اتفق الاجتماع على أن يكون جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والثلاثين كما يلي: |
30. the Meeting agreed on the following provisional agenda for its thirtieth session, to be held in 2010: | UN | 30- اتفق الاجتماع على أن يكون جدول الأعمال المؤقت لدورته الثلاثين المقرر عقدها في عام 2010، كالتالي: |