"اتيحت لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had
        
    You're lucky. I had an opening in my schedule. Open Subtitles أنت محظوظ، اتيحت لي فرصة في جدول أعمالي.
    The same old story went on again and again, and I had an opportunity to hear it. UN ونفس القصة القديمة تحكى مرة تلو الأخرى، وقد اتيحت لي الفرصة لسماعها.
    If I had the chance, I would not have sex with her again. Open Subtitles لو اتيحت لي الفرصة لن امارس الجنس معها مرة اخرى
    I should have killed them all when I had the chance. Open Subtitles كان علي قتلهم كلهم عندما اتيحت لي الفرصه لذلك
    And then, afterwards, I had a chance to come clean and I didn't take it. Open Subtitles ومن ثم، بعد ذلك اتيحت لي الفرصة لأصبح خالٍ ولم اغتنمها.
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly,I had a chance to becomea whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    And suddenly,I had a chance to become a whole new kind of doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    So I had a pretty impressive resume. Open Subtitles لذلك اتيحت لي فرصة جميلة للأستأناف و الأعجاب
    Should have burned this place down when I had the chance. Open Subtitles كان علي احراق هذا المكان عندما اتيحت لي الفرصة
    Later, in May of this year, as President Elect I had the opportunity to reiterate to the Secretary-General our total political will and firm commitment to complying strictly with all the peace agreements before us. UN وبعد ذلك اتيحت لي الفرصة في أيار/مايو من هذه السنة كرئيس منتخب، لكي أؤكد من جديد لﻷمين العام أنه تتوفر لدينا اﻹرادة السياسية الكاملة لﻹلتزام الدقيق بجميع اتفاقات السلم المطروحة أمامنا.
    I should've killed you when I had the chance. Open Subtitles كان عليّ قتلك عندما اتيحت لي الفرصة
    And then afterwards I had a chance to come clean and I didn't take it. Open Subtitles ومن ثم، بعد ذلك اتيحت لي الفرصة لأصبح خالٍ ...ولم اغتنمها.
    Furthermore, at the Summit Conference of the countries members of the Andean Group, held at Santa Cruz, Bolivia, on 20 and 21 January, I had the opportunity to raise this issue with my Peruvian counterpart, who expressed to me his Government's readiness to resolve the crisis. UN وباﻹضافة إلى ذلك ففي مؤتمر قمة البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻷنديز المعقود في سانتاكروز، بوليفيا، يومي ٢٠ و ٢١ من الشهر الحالي، اتيحت لي الفرصة ﻹثارة هذه المسألة مع نظيري من بيرو، الذي أبدى لي إستعداد حكومته للتوصل الى حل لﻷزمة.
    As I had occasion to state when I had the honour to preside over the Conference on Disarmament this year, it is not easy — in fact, it is very difficult — to negotiate disarmament matters with the music of nuclear explosions in the background. UN وعندما تشرفت برئاسة مؤتمر نزع السلاح هذا العام اتيحت لي الفرصة ﻷذكر انه ليس من اليسير - بل من الصعوبة البالغة في واقع الحال - التفاوض بشأن قضايا نزع السلاح في خلفية أصداء التفجيرات النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus