I called the FAA like you asked me to, and guess what. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ بوكالة الطيران الاتّحاديّة كما طلبتِ منّي، و خمّني ماذا |
I called the Department of Energy. The source you named doesn't exist. | Open Subtitles | اتّصلتُ بوزارةِ الطاقة، و المصدرُ الذي ذكرته لي لا وجودَ له. |
I called friends in places buried so deep they don't officially exist. | Open Subtitles | اتّصلتُ بأصدقاء في أماكن مدفونة في الأعماق ليس لهم وجود رسمياً. |
I'm sure you would be better if I'd call more often, but I'm calling you right now... | Open Subtitles | مُتأكّد أنّكِ ستكونين أفضل حالاً لو اتّصلتُ بكِ في أحيانٍ كثيرة، لكنّي اتّصل بكِ الآن... |
Well, I've contacted every business in the Colfax building. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتّصلتُ بكلّ صاحب عمل تجاري في مبنى (كولفاكس). |
No, but I've got a call out to the probate judge. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّي اتّصلتُ بقاضي الوصايا. |
But I noticed there were shops on either side that had working cameras, so I called them and asked them to send me footage. | Open Subtitles | لقد كانوا مُعطّلين جميعاً لكنّي لاحظتُ أن هُناك محلّات في كلتا الجهتين لديهم كاميرات شغّالة لذا اتّصلتُ بهم |
There's a hotline I called about four weeks ago. | Open Subtitles | كان هناك خطّ ساخن اتّصلتُ عليه قبل حوالي أربعة أسابيع. |
I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. | Open Subtitles | اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال. |
Anyway, I called up the showroom. They confirmed it's one of theirs. | Open Subtitles | على أيّة حال، اتّصلتُ بالمحل، وأكّدوا أنّه أحد أقراطهم. |
- I called the author. He's got cartons of the thing in his basement. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ بالمؤلف، لديه صناديق منها بالقبو |
I offered to go to her house, she hung up, and I called her back. | Open Subtitles | عرضتُ أن أذهب إلى منزلها أغلقت الخط اتّصلتُ بها مجدداً |
Yeah. Made me wonder what she was shopping for, so I called the store. | Open Subtitles | ذلك جعلني أتساءل عمّا كانت تتسوّق لأجله، لذا اتّصلتُ بالصيدليّة. |
So I called all the high-end caterers and I found that, uh, there was one party. | Open Subtitles | لذا اتّصلتُ بجميع مُقدّمي الطعام الراقي ووجدتُ أنّ هناك حفلة واحدة. |
I called you because I want to show you something. | Open Subtitles | اتّصلتُ بكما لأنّي أردتُ أن أريكما شيئاً. |
Well, I called the Mexican embassy and asked them to put their feelers out to the indigenous rights community. | Open Subtitles | حسناً، اتّصلتُ بالسفارة المكسيكيّة وطلبتُ منهم أن يقيسوا نبض حقوق السكّان الأصليين. |
I was just calling to say thank you for last night. | Open Subtitles | اتّصلتُ فقط لأشكركِ على الأمسية. |
I was just calling to say thank you for last night, it... | Open Subtitles | آسف. اتّصلتُ فقط لأشكركِ على الأمسية. كانت... |
I've contacted social services. | Open Subtitles | اتّصلتُ بالخدمات الاجتماعيّة. |
I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ بالفعل بالآنسة (شو) لضم مُساعدتها. |
I already have a call in to your oncologist. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ للتوّ بأخصّائي الأورام |
Look, I just called to tell him that I need a little extra. | Open Subtitles | اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال. |