"اتّصلتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I called
        
    • calling
        
    • contacted
        
    • a call
        
    • just called
        
    I called the FAA like you asked me to, and guess what. Open Subtitles لقد اتّصلتُ بوكالة الطيران الاتّحاديّة كما طلبتِ منّي، و خمّني ماذا
    I called the Department of Energy. The source you named doesn't exist. Open Subtitles اتّصلتُ بوزارةِ الطاقة، و المصدرُ الذي ذكرته لي لا وجودَ له.
    I called friends in places buried so deep they don't officially exist. Open Subtitles اتّصلتُ بأصدقاء في أماكن مدفونة في الأعماق ليس لهم وجود رسمياً.
    I'm sure you would be better if I'd call more often, but I'm calling you right now... Open Subtitles مُتأكّد أنّكِ ستكونين أفضل حالاً لو اتّصلتُ بكِ في أحيانٍ كثيرة، لكنّي اتّصل بكِ الآن...
    Well, I've contacted every business in the Colfax building. Open Subtitles حسناً، لقد اتّصلتُ بكلّ صاحب عمل تجاري في مبنى (كولفاكس).
    No, but I've got a call out to the probate judge. Open Subtitles كلاّ، لكنّي اتّصلتُ بقاضي الوصايا.
    But I noticed there were shops on either side that had working cameras, so I called them and asked them to send me footage. Open Subtitles لقد كانوا مُعطّلين جميعاً لكنّي لاحظتُ أن هُناك محلّات في كلتا الجهتين لديهم كاميرات شغّالة لذا اتّصلتُ بهم
    There's a hotline I called about four weeks ago. Open Subtitles كان هناك خطّ ساخن اتّصلتُ عليه قبل حوالي أربعة أسابيع.
    I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. Open Subtitles اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال.
    Anyway, I called up the showroom. They confirmed it's one of theirs. Open Subtitles على أيّة حال، اتّصلتُ بالمحل، وأكّدوا أنّه أحد أقراطهم.
    - I called the author. He's got cartons of the thing in his basement. Open Subtitles لقد اتّصلتُ بالمؤلف، لديه صناديق منها بالقبو
    I offered to go to her house, she hung up, and I called her back. Open Subtitles عرضتُ أن أذهب إلى منزلها أغلقت الخط اتّصلتُ بها مجدداً
    Yeah. Made me wonder what she was shopping for, so I called the store. Open Subtitles ذلك جعلني أتساءل عمّا كانت تتسوّق لأجله، لذا اتّصلتُ بالصيدليّة.
    So I called all the high-end caterers and I found that, uh, there was one party. Open Subtitles لذا اتّصلتُ بجميع مُقدّمي الطعام الراقي ووجدتُ أنّ هناك حفلة واحدة.
    I called you because I want to show you something. Open Subtitles اتّصلتُ بكما لأنّي أردتُ أن أريكما شيئاً.
    Well, I called the Mexican embassy and asked them to put their feelers out to the indigenous rights community. Open Subtitles حسناً، اتّصلتُ بالسفارة المكسيكيّة وطلبتُ منهم أن يقيسوا نبض حقوق السكّان الأصليين.
    I was just calling to say thank you for last night. Open Subtitles اتّصلتُ فقط لأشكركِ على الأمسية.
    I was just calling to say thank you for last night, it... Open Subtitles آسف. اتّصلتُ فقط لأشكركِ على الأمسية. كانت...
    I've contacted social services. Open Subtitles اتّصلتُ بالخدمات الاجتماعيّة.
    I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. Open Subtitles لقد اتّصلتُ بالفعل بالآنسة (شو) لضم مُساعدتها.
    I already have a call in to your oncologist. Open Subtitles لقد اتّصلتُ للتوّ بأخصّائي الأورام
    Look, I just called to tell him that I need a little extra. Open Subtitles اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus