"اتُّخذ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • taken at
        
    • taken in
        
    • was adopted on
        
    The decision of heads of State and Government was taken at the Sirte Summit. UN وإن قرار رؤساء الدول والحكومات ذاك اتُّخذ في مؤتمر قمة سرت.
    Following the decision taken at that session, the Committee held its second session at Geneva from 27 April to 8 May 1998 and its third session in New York from 10 to 21 May 1999. UN وعملا بالقرار الذي اتُّخذ في تلك الدورة، عقدت اللجنة دورتها الثانيـة في جنيف في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 1998، ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 1999.
    10. At the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard the following petitioner on items 57 and 59: Mr. Carlyle G. Corbin, Jr. (see A/C.4/65/SR.3). UN 10 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن البندين 57 و 59: السيد كارلايل ج. كوربين الابن (انظر A/C.4/65/SR.3).
    An application to a competent authority against a decision taken in the challenge proceedings. UN هو طلب مقدَّم إلى سلطة مختصَّة ضدَّ قرار اتُّخذ في إجراءات الاعتراض.
    1. The mandate of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea is contained in paragraph 6 of Security Council resolution 1916 (2010), which was adopted on 19 March 2010. UN 1 - ترد ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010) الذي اتُّخذ في 19 آذار/مارس 2010.
    That does not seem to be the case, so let me move on and refer to the decision which I already mentioned at last week's plenary, a decision taken at the 946th plenary meeting in 2004, which inter alia states that after the Conference on Disarmament adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. UN دعوني إذن أُشير إلى القرار الذي ذكرته سابقاً في جلسة الأسبوع الماضي، وهو القرار الذي اتُّخذ في الجلسة العامة رقم 946 في عام 2004 والذي ينص، في جملة أمور، على أن يخصص مؤتمر نزع السلاح، بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة عامة واحدة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر.
    12. At the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a petitioner on item 60 (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/6/Rev.1). UN 12 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن البند 60 (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/6/Rev.1).
    5. In accordance with the decision taken at the fourteenth Meeting of States Parties, the election to fill the places of seven members whose terms of office expire on 30 September 2005 will take place during the fifteenth Meeting of States Parties, which will be held from 16 to 24 June 2005. UN 5 - ووفقا للقرار الذي اتُّخذ في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، ستجرى خلال الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف، الذي سيعقد في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005، الانتخابات لملء مناصب الأعضاء السبعة الذين تنتهي فترة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    8. Also at the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard the following petitioner on the question of the United States Virgin Islands: Mr. Edward Browne (see A/C.4/63/SR.3). UN 8 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها أيضاً، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة: السيد إدوارد بروان (أنظر A/C.4/63/SR.3).
    24. The Committee adopted the assessment of the follow-up procedure (see annex VI to part two of the present report), presented by the Rapporteur on follow-up in accordance with a decision taken at the fiftieth session, in October 2011. UN ٢٤ - اعتمدت اللجنة تقييم إجراء المتابعة (انظر المرفق السادس بالجزء الثاني من هذا التقرير) الذي قدمته المقررة المعنية بالمتابعة وفقا لمقرر اتُّخذ في الدورة الخمسين، في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    9. At its 3rd meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard the following petitioner on the question of the United States Virgin Islands: Mr. Edward L. Browne (see A/C.4/65/SR.3). UN 9 - وفي الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية: السيد إدوارد ل. براون (انظر A/C.4/65/SR.3).
    5. In accordance with the decision taken at the seventeenth Meeting of States Parties, the election to fill the places of seven members whose terms of office expire on 30 September 2008 will take place during the eighteenth Meeting of States Parties, to be held from 13 to 20 June 2008. UN 5 - ووفقا للقرار الذي اتُّخذ في الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، ستجرى خلال الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في الفترة من 13 إلى 20 حزيران/ يونيه 2008، الانتخابات لملء مقاعد الأعضاء السبعة الذين تنتهي فترة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    6. At its 3rd meeting, on 4 October, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement on the question of Gibraltar by the Chief Minister of Gibraltar, Mr. Peter Caruana (see A/C.4/66/SR.3). UN 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في جلستها الثانية، إلى بيان بشأن مسألة جبل طارق أدلى به السيد بيتر كاروانا الوزير الأول لجبل طارق (انظر A/C.4/66/SR.3).
    8. Also at the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement on the question of Gibraltar (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/2/Rev.1). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى بيان بشأن مسألة جبل طارق (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/2/Rev.1).
    9. Also at its 3rd meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard two statements on the question of Guam (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/3/Rev.1). UN 9 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى بيانين عن مسألة غوام (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/3/Rev.1).
    10. At the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a petitioner on the question of the Turks and Caicos Islands (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/4/Rev.1). UN 10 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/4/Rev.1).
    13. Also at the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard 16 petitioners on the question of Western Sahara (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/7/Rev.1). UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى 16 من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/7/Rev.1).
    Technical cooperation and assistance activities aimed at promoting the use and adoption of its texts are priorities for UNCITRAL pursuant to a decision taken at its twentieth session (1987). The Secretariat monitors adoption of model laws and conventions. UN 3- وتحظى أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية التي تضطلع بها الأونسيترال بهدف التشجيع على استخدام نصوصها واعتمادها باهتمام اللجنة على سبيل الأولوية عملاً بقرار اتُّخذ في دورتها العشرين (في عام 1987).() وترصد الأمانة حالات اعتماد القوانين النموذجية والاتفاقيات.
    The adoption of the new Fundamental Law is therefore not an " action taken in the light of the Views and Recommendations of the Committee " . UN ولذلك فإن اعتماد القانون الأساسي الجديد ليس " إجراءً اتُّخذ في ضوء آراء اللجنة وتوصياتها " ؛
    As was made clear at the time of the Greek objection, this action was taken in an attempt to force the Republic of Macedonia to acquiesce to Greek demands concerning the name of the State. UN وكما جرى توضيح ذلك عند إبداء اليونان اعتراضها، فإن هذا الإجراء اتُّخذ في محاولة لإرغام جمهورية مقدونيا على الرضوخ للمطالب اليونانية فيما يتعلق باسم الدولة.
    In addition, other types of action, such as that taken in Ecuador where prominent international and judicial figures and institutions were involved in resolving the problems affecting them, may be considered " good practices " that should be followed. UN فضلاً عن ذلك، يمكن اعتبار أنواع أخرى من الإجراءات، كالإجراء الذي اتُّخذ في الإكوادور حيث شاركت شخصيات ومؤسسات دولية وقضائية بارزة في حل المشاكل التي تمسهم، " ممارسات حسنة " ينبغي احتذاؤها.
    I have outlined the course of events and effects of the conflict elsewhere in my reports on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2006/670 and S/2006/730), which was adopted on 11 August 2006 and led to a cessation of hostilities that has remained in effect since 14 August. UN وقد قدمتُ عرضا مجملاً لمسار الصراع وآثاره في مواضع أخرى من تقريريّ المقدمّين بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2006/670 و S/2006/730)، الذي اتُّخذ في 11 آب/أغسطس 2006 وأدى إلى وقفٍ للأعمال القتالية ما زال قائما منذ 14 آب/ أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus