These sanctions had led to the resignation of three United Nations officials, two of them in that year alone. | UN | وقد أدت هذه الجزاءات إلى استقالة ثلاثة مسؤولين في الأمم المتحدة، اثنان منهم في هذه السنة وحدها. |
two of them found murdered, and the others are missing. | Open Subtitles | اثنان منهم عثر عليه مقتولا، وآخرين في عداد المفقودين. |
AT LEAST two of them SHOULD BE IN THE SAME PLACE. | Open Subtitles | على الأقل اثنان منهم يجب أن يكون في نفس المكان |
Forty-eight policemen were killed on the spot, five more were wounded, two of whom subsequently succumbed to their injuries. | UN | وأسفرت عن مقتل ثمانية وأربعين شرطيا على الفور، وجرح خمسة آخرين توفي اثنان منهم متأثرين بجراحهما في وقت لاحق. |
The committee also confirmed the death of nine persons, of whom two were killed by rebels, while others died naturally. | UN | كما تأكدّ للجنة وفاة 9 أشخاص، اثنان منهم قتلا بواسطة المتمردين والآخرين توفوا وفاة طبيعية. |
All responding units, be advised, there's a damaged Mercedes leaving this location with three armed men, two of them badly injured. | Open Subtitles | جميع وحدات الاستجابة، ينصح، هناك سيارة مرسيدس التالفة وترك هذا الموقع مع ثلاثة رجال مسلحين، اثنان منهم بجروح خطيرة. |
two of them wouldn't happen to live under her shirt, would they? | Open Subtitles | اثنان منهم لم تحدث من خلال حياتك تحت قميصها، أليس كذلك؟ |
two of them had been facing the door as the explosion occurred. | UN | وكان اثنان منهم مقابلين للباب عندما وقع الانفجار. |
The source affirms that with this death, four of the five judges who were on the original trial court were removed, two of them reportedly for political reasons. | UN | وقال المصدر إنه بوفاة هذا القاضي يكون أربعة من القضاة الخمسة الذين كانت تتألف منهم المحكمة الأصلية قد نُحّوا، اثنان منهم لأسباب أفيد بأنها سياسية. |
two of them were covered by the Protection Programme of the Ministry of Justice and the Interior and their risk level had been assessed as medium-low. | UN | وقد كان اثنان منهم مشموليْن ببرنامج الحماية الذي تنفذه وزارة العدل والداخلية وكان مستوى الخطر المعرضيْن لـه قد قُدر بأنه متوسط إلى منخفض. |
two of them are now chiefs of police, one is a provincial governor and the fourth one is a deputy interior minister. | UN | ويشغل اثنان منهم منصب رئيس شرطة ويشغل آخر منصب حاكم مقاطعة والرابع نائب وزير الداخلية. |
two of them subsequently announced their resignation from the party. | UN | وأعلن اثنان منهم لاحقا استقالتهما من الحزب. |
two of them lost their lives shortly after their arrival. | UN | وقد قضى اثنان منهم بعد وصولهما بفترة وجيزة. |
two of them have since left the armed group to return to their families and are receiving appropriate assistance for their recovery. | UN | وقد غادر اثنان منهم الجماعة المسلحة ليعودا إلى أسرتيهما، ويتلقيان حاليا المساعدة الضرورية لتعافيهما. |
two of them were killed as a result of retaliatory action taken by local Ngok Dinka residents. | UN | وقُتل اثنان منهم بسبب أعمال انتقامية قام بها سكان محليون من قبيلة دينكا نقوك. |
two of them won Youth Achievement Awards for their work with environmental issues. | UN | وفاز اثنان منهم بجوائز الإنجاز الشبابي عن أعمالهما فيما يتعلق بقضايا البيئة. |
The team consists of four staff members plus a fellow, only two of whom have more than one year of experience at the Tribunal. | UN | ويتألف الفريق من أربعة موظفين، إضافة إلى زميل، يتمتع اثنان منهم فقط بأكثر من عام من الخبرة في المحكمة. |
During this period, Albanian terrorists took three police officers hostage, two of whom were killed. | UN | وأثناء هذه الفترة، احتجز إرهابيون ألبانيون ثلاثة ضباط شرطة كرهائن، قُتل اثنان منهم. |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي: |
Three private-sector representatives, of whom two are current investors in Lesotho and one is a potential investor, also shared their views on investing in Lesotho. | UN | وشارك ثلاثة ممثلين للقطاع الخاص، يقوم اثنان منهم بالاستثمار حالياً في ليسوتو ويعد ثالثهم مستثمراً محتملاً، بإبداء آرائهم بشأن الاستثمار في ليسوتو. |
two were badly whipped and had battery acid thrown on their arms, causing severe burns that would require reconstructive surgery. | UN | وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية. |
Of the nine minority members in the current Knesset, two are Christian, one Druze, and six Muslim. | UN | وهناك الآن في الكنيست 9 من أعضاء الأقليات، اثنان منهم مسيحيان وواحد درزي وستة مسلمون. |
Three civilians, including two nationals and one Senegalese citizen, were also reportedly arrested. | UN | ووردت بلاغات أيضا بإلقاء القبض على ثلاثة مدنيين، اثنان منهم مواطنان من غينيا - بيساو والآخر من السنغال. |
I'm trying to I.D. them now. At least a couple of them are media outlets. | Open Subtitles | أنا أحاول أن اتعرف اليهم الأن.على الأقل اثنان منهم هم وسائل اعلام |
two of the boys died at the scene, while the third boy died on the way to hospital. | UN | وقد قُتل اثنان منهم في الحال، بينما توفي الثالث وهو في الطريق إلى المستشفى. |
two of these members indicated that the coverage was sufficient to address all dental expenses that may occur while in the performance of these duties. | UN | وأشار اثنان منهم إلى أن التغطية كافية لتحمُّل كل نفقات خدمات طب الأسنان التي يمكن أن يتكبداها لدى أداء مهامهما. |