3. Decides to extend the experimental stage of the Centre for a further twelve months; | UN | ٣ - يقرر تمديد المرحلة التجريبية للمركز لمدة اثنى عشر شهرا أخرى؛ |
The equipment was sold with a warranty that would be valid for twelve months after the arrival at the destination port, but for no longer than eighteen months from the date of making the goods ready for shipment. | UN | وبيعت المعدات مرفقة بتنبيه إلى أنها صالحة لمدة اثنى عشر شهرا بعد وصولها إلى ميناء بلد المقصد، ولكن ليس لأكثر من ثمانية عشر شهرا من تاريخ تحضير البضاعة للشحن. |
“2. Withdrawal shall take effect twelve months after the date on which notification is received by the Secretary-General of the United Nations. | UN | " ٢ - يُصبح الانسحاب نافذا بانقضاء اثنى عشر شهرا على تاريخ وصول اﻹشعار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. Also invites the Director-General to request all States members of UNESCO to forward to the secretariat, within twelve months of this request, comments on the report of the secretariat; | UN | ٢ - تدعو أيضا المدير العام الى مطالبة جميع الدول أعضاء اليونسكو بأن تقدم الى اﻷمانة العامة، خلال اثنى عشر شهرا من مطالبتها، تعليقات بشأن تقرير اﻷمانة؛ |
(a) Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2015, and in each twelve-month period thereafter, its calculated levels of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, the lesser of: | UN | (أ) على كل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك، لن تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنويا: |
However, in the case of designated duty stations having very difficult conditions of life and work, eligible staff members shall be granted home leave once in every twelve months. | UN | على أنه في حالة الخدمة بمراكز عمل معيّنة تكون ظروف الحياة والعمل فيها صعبة جدا يمنح الموظفون الذين يستوفون الشروط إجازة لزيارة الوطن مرة كل اثنى عشر شهرا. |
(ii) In the case of the first home leave or on return from family visit travel, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed twelve months of qualifying service. | UN | ' 2` في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى أو بعد العودة من سفر زيارة الأسرة بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهلة. |
3. The present Agreement shall cease to be in force twelve months after any of the Parties gives notice in writing to the others of its decision to terminate the Agreement. | UN | ٣- يتوقﱠف العمل بهذا الاتفاق بعد انقضاء اثنى عشر شهرا من إرسال أي طرف إلى اﻷطراف اﻷخرى إخطارا مكتوبا بقراره إنهاء الاتفاق. |
3. The present Agreement shall cease to be in force twelve months after any of the Parties gives notice in writing to the others of its decision to terminate the Agreement. | UN | 3- يتوقّف العمل بهذا الاتفاق بعد انقضاء اثنى عشر شهرا من إرسال أي طرف إلى الأطراف الأخرى إخطارا مكتوبا بقراره إنهاء الاتفاق. |
3. Once adopted, amendments to this Agreement shall be open for signature at United Nations Headquarters by States Parties for twelve months from the date of adoption, unless otherwise provided in the amendment itself. | UN | ٣ - يكون باب التوقيع على التعديلات لهذا الاتفاق، بمجرد اعتمادها، مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة أمام الدول اﻷطراف لمدة اثنى عشر شهرا من تاريخ اعتمادها، ما لم ينص التعديل نفسه على خلاف ذلك. |
3. Once adopted, amendments to this Agreement shall be open for signature at United Nations Headquarters by States Parties for twelve months from the date of adoption, unless otherwise provided in the amendment itself. | UN | ٣ - يكون باب التوقيع على التعديلات لهذا الاتفاق، بمجرد اعتمادها، مفتوحا أمام الدول اﻷطراف لمدة اثنى عشر شهرا من تاريخ اعتمادها، في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، ما لم ينص التعديل نفسه على خلاف ذلك. |
b. In the case of the first home leave, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed twelve months of qualifying service; | UN | ب - في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى، بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهِّلة؛ |
b. In the case of the first home leave, at least three months beyond the date on which the staff member will have completed twelve months of qualifying service; | UN | ب - في حالـة إجازة زيارة الوطن الأولى، بعد مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من التاريخ الذي أتم فيه الموظف اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهِّلة؛ |
18. Decides that any support account posts that remain vacant and any new posts that are not filled for twelve months from the date of their establishment would require rejustification in the subsequent budget submission, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of this decision; | UN | 18 - تقرر أن أي وظيفة من وظائف حساب الدعم تظل شاغرة، وأي وظيفة جديدة لا تشغل، لمدة اثنى عشر شهرا من تاريخ إنشائها، يلزم تبريرها من جديد في الميزانية التي تقدم بعد ذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة عشرة؛ |
This Agreement shall be open for signature by all States and the other entities referred to in article 1, paragraph 2(b), and shall remain open for signature at United Nations Headquarters for twelve months from the fourth of December 1995. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق أمــام جميــع الــدول والكيانــات اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( من المادة ١، ويظل باب التوقيع عليها مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة لمدة اثنى عشر شهرا اعتبارا من الرابع من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
This Agreement shall be open for signature by all States and the other entities referred to in article 1, paragraph 2(b), and shall remain open for signature at United Nations Headquarters for twelve months from the fourth of December 1995. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق أمــام جميــع الــدول والكيانــات اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( من المادة ١، ويظل باب التوقيع عليها مفتوحا في مقر اﻷمم المتحدة ولمدة اثنى عشر شهرا اعتبارا من الرابع من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
(f) A staff member may be granted advance home leave, provided that normally not less than twelve months of qualifying service have been completed or that normally not less than twelve months of qualifying service have elapsed since the date of return from his or her last home leave. | UN | (و) يجوز منح الموظف إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها، شريطة أن يكون قد أكمل في العادة ما لا يقل عن اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهلة للإجازة أو أن يكون قد قضى ما لا يقل في العادة عن اثني عشر شهرا من الخدمة المؤهّلة منذ تاريخ عودته من إجازة زيارة الوطن الأخيرة. |
(f) A staff member may be granted advance home leave, provided that normally not less than twelve months of qualifying service have been completed or that normally not less than twelve months of qualifying service have elapsed since the date of return from his or her last home leave. | UN | (و) يجوز منح الموظف إجازة زيارة الوطن قبل حلول موعدها، ويشترط في الظروف العادية أن يكون قد أكمل ما لا يقل عن اثنى عشر شهرا من الخدمة المؤهِّلة أو أن يكون قد قضى ما لا يقل عن اثني عشر شهرا من الخدمة المؤهّلة منذ تاريخ عودته من إجازة زيارة الوطن الأخيرة. |
for the twelve month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, sixty-five per cent of its calculated level of production referred to in subparagraph (e) of this Article. | UN | ' 1` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، وفي كل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك لن تتجاوز المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من الفقرة جيم، سنويا، 65 في المائة من المستوي المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) من هذه المادة. |
for the twelve month period commencing on 1 January 2025, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-five per cent of its calculated level of production referred to in subparagraph (e) of this Article. | UN | ' 2` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2025، وفي كل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك لن تتجاوز المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من الفقرة جيم، سنويا، 35 في المائة من المستوي المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) من هذه المادة. |
for the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, zero point five per cent of its calculated level of production referred to in subparagraph (e) of this Article. | UN | ' 3` في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك لن تتجاوز المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من الفقرة جيم، سنويا 0.5 في المائة من المستوي المطلوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) من هذه المادة. |