"اثنين منهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • two of them
        
    • two of which
        
    • two of those
        
    However, the effect of these three additional trials is that two of them cannot be completed until early 2010. UN لكن نظراً لهذه المحاكمات الإضافية الثلاث، لن يكون بالإمكان استكمال اثنين منهما حتى أوائل عام 2010.
    I guess not, because two of them were right up there. Open Subtitles لا أظن ذلك، لأن اثنين منهما كانا بالأعلى هناك.
    Yes, two of them are hip-hop ab videos, but I don't care. - Would you please make it work? Open Subtitles صحيح أنّ اثنين منهما لأغاني الهيب هوب لكن هلّا جعلتَ الأمر ينجح من فضلك؟
    Since reunification, completed in 1990, there have been a number of constitutional amendments, two of which should be emphasised here. UN ومنذ إعادة التوحيد التي اكتملت في عام 1990، أُدخل عدد من التعديلات الدستورية، ينبغي التركيز هنا على اثنين منهما.
    I'm gonna need two of those... Open Subtitles سأحتاج إلى اثنين منهما
    The composition of two of them would be identical to the membership of the existing subcommissions, namely, those established for the consideration of the submissions made by Uruguay and the Cook Islands concerning the Manihiki Plateau. UN وسوف يتطابق تشكيل اثنين منهما مع عضوية لجنتين فرعيتين قائمتين هما اللجنتان الفرعيتان المنشأتان للنظر في الطلبين المقدمين من أوروغواي وجزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    The abductees were subjected to horrific physical and mental torture. two of them were released months later. Their account of inhuman behaviour towards them was shocking. UN وقد تعرّض المختطفون لتعذيب بدني وعقلي فظيع وتم الإفراج عن اثنين منهما بعد أشهر من ذلك التاريخ وكانت إفادتهما بشأن ما لقياه من سلوك غير إنساني أمراً يدعو للصدمة.
    That just means that there were two of them this year. Open Subtitles هذا يعني أن هناك اثنين منهما هذا العام
    there were two of them. Open Subtitles كان هناك اثنين منهما
    There were two of them. Open Subtitles كان هناك اثنين منهما
    The Special Rapporteur also had talks with four communal administrators and teachers of Hutu origin who were arrested in the wake of the events of October 1993, with no arrest warrant in the case of at least two of them, and have since been kept in solitary confinement without undergoing any kind of investigatory or trial proceeding. UN وقد اجتمع المقرر الخاص فضلا عن ذلك، مع ٤ من المديرين والمعلمين الهوتو العاملين في الكومونات ممن قبض عليهم في حمأة أحداث تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، بدون صدور أمر بالقبض على اثنين منهما على اﻷقل، ولا يزال اﻷربعة محتجزين في السجن دون أن يجري معهم أي تحقيق أو محاكمة.
    In the hours that followed at least two of them were allegedly threatened with death and subjected to ill—treatment, as attested by members of their families who visited them later in Cuernavaca prison (17 January 1997). UN وفي الساعات التي تلت ذلك زُعم أن اثنين منهما على اﻷقل تلقيا تهديداً بالقتل وتعرضا لسوء المعاملة، كما شهد بذلك أفراد أسرتيهما الذين زاروهما في سجن كويرنافاكا فيما بعد )في ٧١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١(.
    15. There has been a decline in the level of voluntary contributions credited to the General Fund ($903,410 in 1998-1999 and $758,771 in 2000-2001) and in the number of donor countries (38 in 1998-1999 and 32 in 2000-2001, with pledges from two of them unpaid as at 31 December 2001). UN 15 - حدث تناقص في مستوى التبرعات المقدمة للصندوق العام (903410 دولاراً في 1998-1999 و 758771 دولاراً في 2000-2001) وفي عدد الدول المانحة (38 بلدا في 1998-1999 و 32 بلدا في 2000-2001)، مع وجود تبرعات معلنة من اثنين منهما لم تدفع حتى 31 ديسمبر 2001.
    two of them were subsequently released in order to receive medical treatment, but the third, Saw Mra Aung (82) from the Arakan League for Democracy, has remained under arrest for more than a year. UN وأطلق سراح اثنين منهما فيما بعد لاحتياجهم للرعاية الطبية ولكن ظل الثالث في المعتقل أكثر من عام، وهو ساو مرا أونغ (82)، أحد زعماء عصبة أراكان من أجل الديمقراطية.
    Ms. Ruin (Costa Rica) said that her country's concern for human rights situations in specific countries as reflected in the draft resolutions before the Committee had prompted her delegation to vote in favour of two of them. UN 40 - السيدة روين (كوستاريكا): قالت إن ما يعتري بلدها من انشغال في ما يتعلق بحالات حقوق الإنسان في بلدان معينة، كما برز ذلك في مشاريع القرارات، دفع وفدها إلى التصويت لصالح اثنين منهما.
    -Make that two of them. Open Subtitles -اجلب لي اثنين منهما .
    He was held for three days, two of which he allegedly spent handcuffed, without receiving medical attention. UN وقد احتُجز لمدة ثلاثة أيام ادعي أنه قضى اثنين منهما مقيد اليدين باﻷصفاد وبدون تلقي رعاية طبية.
    79. Although this treaty is not specifically child-oriented, it does set out a number of pertinent principles and standards, two of which are particularly worth highlighting here: UN ٩٧- وبالرغم من أن هذه المعاهدة ليست ذات توجه يركز على الطفل على وجه التحديد، إلا انها تضع عدداً من المبادئ والمعايير ذات الصلة، ويجدر ابراز اثنين منهما بوجه خاص:
    On 28 August, 11 October and 4 December 2012, the Committee received incident reports from the Panel of Experts, the first two of which it subsequently forwarded to the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations; with respect to the third incident, a newly appointed expert was denied entry into the Sudan on 2 December 2012. UN وفي 28 آب/أغسطس و 11 تشرين الأول/أكتوبر و 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، تلقت اللجنة تقارير حوادث من فريق الخبراء، أحالت أول اثنين منهما في وقت لاحق إلى الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة. وفيما يتعلق بالحادث الثالث، مُنع خبير معين حديثا من دخول السودان في 2 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    We have two of those. Open Subtitles لدينا اثنين منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus