"اثنين من كبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • two senior
        
    • two high-ranking
        
    It also found that two senior officials of the United Nations failed to exercise proper scrutiny of the transaction. UN ووجدت أيضا أن اثنين من كبار موظفي الأمم المتحدة قد تقاعسا عن إجراء التدقيق اللازم في الصفقة.
    OIOS determined that, in particular, two senior UNHCR staff members had taken advantage of this situation. UN وتوصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى أن اثنين من كبار موظفي المفوضية، على وجه الخصوص، قد استغلا هذه الحالة.
    two senior security officials are dismissed over the raid on the student dormitories. UN طرد اثنين من كبار موظفي اﻷمن بسبب اقتحام اﻷماكن المخصصة لنوم الطلاب.
    Serious proposals are on the table, talks at the highest level continue, especially in Washington — and in witness thereof, two senior Palestinian representatives are meeting with the United States Secretary of State today. UN وهناك مقترحات جدية على طاولة المفاوضات، والمحادثات مستمرة على أعلى المستويات، لا سيما في واشنطن، ويشهد على ذلك اجتماع اثنين من كبار ممثلي الفلسطينيين اليوم مع وزيرة خارجية الولايات المتحدة.
    A meeting between two high-ranking officers of the two countries' armed forces took place at Ras-Doumeira to discuss the positions of the two armies on Ras-Doumeira. UN أجري لقاء بين اثنين من كبار ضباط القوات المسلحة للبلدين في راس الدوميرة لمناقشة مواقع الجيشين في راس الدوميرة.
    It was attended by 23 participants, in addition to two senior Arab diplomats who shared their experiences on human rights and diplomacy. UN وقد حضر تلك الدراسة 23 مشاركا، إضافة إلى اثنين من كبار الدبلوماسيين العرب عرضا تجاربهما بشأن حقوق الإنسان والدبلوماسية.
    The signature of two senior officials may also be required to complete the process. UN وقد يكون مطلوباً أيضاً توقيع اثنين من كبار المسؤولين لإتمام العملية.
    A level-3 HC roster was compiled which includes two senior managers from WFP. UN وقد أعدت قائمة منسقي الشؤون الإنسانية من المستوى 3 والتي تضم اثنين من كبار المديرين في البرنامج.
    The signature of two senior officials may also be required to complete the process. UN وقد يكون مطلوباً أيضاً توقيع اثنين من كبار المسؤولين لإتمام العملية.
    Staffing gaps following the departure of two senior staff in 2013 also delayed implementation. UN وأدت الثغرات في التزويد بالموظفين عقب خروج اثنين من كبار الموظفين من الخدمة في عام 2013 إلى تأخير التنفيذ.
    As noted in paragraph 18 of the statement, two senior experts would be provided on a secondment basis to the Bonn office by the German Aerospace Centre. UN وكما ورد في الفقرة 18 من البيان، سيوفر المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اثنين من كبار الخبراء على أساس الإعارة لمكتب بون.
    Ms. Anse Smedler, Resident Representative, and José Vicente Troya R. met with two senior INAMHI officials and WMO representatives. UN اجتمعت الممثلة المقيمة للبرنامج، السيدة آنسي سمديير، وخوسيه فيسنت تروبار، مع اثنين من كبار موظفي المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا وممثلي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    He went on to note that, in conjunction with the consolidation of the management functions for human resources, two senior staff members had recently moved from project to headquarters management assignments. UN ومضى يلاحظ ما اقترن بإدماج مهام اﻹدارة المتعلقة بالموارد البشرية من انتقال اثنين من كبار الموظفين مؤخرا من إدارة المشاريع إلى مهام إدارية بالمقر.
    The UNDP technical assistance team to CEP is currently composed of two senior experts and one United Nations Volunteer. UN ويتشكل الفريق التابع للبرنامج الإنمائي والمعني بتقديم المساعدة التقنية إلى المجلس من اثنين من كبار الخبراء ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة.
    UNHCR also worked closely with OCHA's IDP Unit, through deployment of two senior staff members in different contexts and participation in a number of missions. UN وعملت المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع وحدة المشردين داخلياً التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال نشر اثنين من كبار الموظفين في سياقين مختلفين والمشاركة في عدد من البعثات.
    UNHCR also worked closely with OCHA's IDP Unit, through deployment of two senior staff members in different contexts and participation in a number of missions. UN وعملت المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع وحدة المشردين داخلياً التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال نشر اثنين من كبار الموظفين في سياقين مختلفين والمشاركة في عدد من البعثات.
    In the case of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), it was indicated that travel to New York was limited to five trips of the Commissioner-General accompanied by one or two senior staff. UN وفيما يتعلق بالأونروا، أُشير إلى أن السفر إلى نيويورك اقتصر على خمس رحلات قام بها المفوض العام مصحوبا بواحد أو اثنين من كبار الموظفين.
    He trusted that the appearance before the Committee of two senior figures from that Commission would result in a fruitful and mutually beneficial dialogue. UN وأعرب عن ثقته في أن مثول اثنين من كبار الشخصيات من أعضاء تلك اللجنة الرئاسية أمام اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان سيثمر عن وجود حوار مشترك مفيد وبناء.
    For example, the preparation of a roster of candidates for any one vacancy in Chambers involves two senior staff members, one Tribunal Judge and one Human Resources Section representative conducting interviews for about two full days. UN فعلى سبيل المثال، يتطلب إعداد قائمة بأسماء المرشحين لأي شاغر في دوائر المحكمة اثنين من كبار الموظفين، وقاض من المحكمة، وممثل لقسم الموارد البشرية لإجراء مقابلات لفترة تقدر بيومين كاملين.
    As noted in paragraph 18 of the statement, two senior experts would be provided on a secondment basis to the Bonn office by the German Aerospace Centre. UN وكما ورد في الفقرة 18 من البيان، سيوفر المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اثنين من كبار الخبراء على أساس الإعارة لمكتب بون.
    two high-ranking Ukrainian mobsters were just killed in a bathhouse across town execution-style. Open Subtitles اثنين من كبار رجال العصابات الأوكرانية أُعدموا للتّو في حمام منزلي بأحد أرجاء المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus