"اثني عشر بلدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a dozen countries
        
    • twelve countries
        
    UNIDO is actively involved in this process in about a dozen countries. UN وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا.
    In the past year, UNICEF has conducted demobilization and reintegration programmes in more than a dozen countries. UN وخلال السنة الماضية نفذ اليونيسيف برامج للتسريح وإعادة الإدماج في أكثر من اثني عشر بلدا.
    Firearms from a dozen countries located on nearly all the continents have reportedly been found distributed throughout the region. UN ولقد وجدت بالمنطقة أسلحة من اثني عشر بلدا تقع في جميع القارات تقريبا.
    Mine awareness programmes were assisted in a dozen countries, including Angola, Cambodia, Nicaragua, the Federal Republic of Yugoslavia, including Kosovo, and among refugees in The former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وقد تم تقديم المساعدة في برامج الوعي بالألغام في اثني عشر بلدا بينها أنغولا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكمبوديا وكوسوفو ونيكاراغوا، وبين اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Nine of the twelve countries in the final column were from Asia and the Pacific, including Kiribati, Tonga, Samoa, Tuvalu, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. UN ويشمل العمود اﻷخير اثني عشر بلدا منها تسعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    In more than a dozen countries where the practice is widespread, laws have been passed to make female genital cutting illegal. UN وأصدرت قوانين في ما يزيد على اثني عشر بلدا من البلدان التي تنتشر فيها ممارسة الختان.
    At the same time, bilateral meetings were organized in more than a dozen countries with the objective of achieving a moratorium. UN وفي الوقت ذاته، نُظمت لقاءات ثنائية في أكثر من اثني عشر بلدا بهدف التوصل إلى وقف اختياري للعمل بعقوبة الإعدام.
    His international reputation for distinguished public service has been recognized in over a dozen countries. UN وقد اعترف ما يزيد على اثني عشر بلدا بشهرته الدولية في الخدمة العامة الممتازة.
    In fact, 75 per cent of direct foreign investment went to fewer than a dozen countries and only 6 per cent went to Africa. UN وذلك ﻷن ٧٥ في المائة من الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة تتم في مجموعة صغيرة من البلدان لا تزيد على اثني عشر بلدا و٦ في المائة فقط باتجاه أفريقيا.
    The Office has launched a public awareness campaign in over a dozen countries of asylum in Europe, North America and Latin America in order to combat racism and xenophobia and sensitize people to the plight of refugees. UN وقد شنت المفوضية حملة توعية عامة فيما يزيد على اثني عشر بلدا من بلدان اللجوء في أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية بغية مكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب وتوعية الجمهور لمحنة اللاجئين.
    In 1994, as a result of forestry reform in Cameroon, community forests were created for the first time in an African context, and more than a dozen countries across the continent quickly followed suit. UN ففي عام 1994، ونتيجة لإصلاح الغابات في الكاميرون، أنشئت لأول مرة في سياق أفريقي غابات يديرها مجتمع محلي، وسرعان ما نسج على هذا المنوال أكثر من اثني عشر بلدا في جميع أنحاء القارة.
    1. In today's world there are 435 nuclear power plants; about a dozen countries have or are creating enrichment facilities; approximately 40 countries are said to have the technical expertise necessary to produce nuclear weapons. UN 1 - توجد في العالم اليوم 435 محطة طاقة نووية؛ وحوالي اثني عشر بلدا قامت أو تقوم بإنشاء مرافق للإغناء؛ ويقال إن حوالي 40 بلدا لديها الخبرة التقنية اللازمة لإنتاج أسلحة نووية.
    More than a dozen countries prepared successful proposals for PMTCT and paediatric AIDS programmes, a significant increase from previous rounds. UN وقد أعد أكثر من اثني عشر بلدا مقترحات ناجحة لبرامج منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل وعلاج الأطفال المصابين بالفيروس، مما يشكل زيادة كبيرة عما كان عليه الحال في الجولات السابقة.
    138. Natural disaster operations of a more traditional character were organized in 1997 in more than a dozen countries. UN ١٣٨ - وجـرى فـي عــام ١٩٩٧ تنظيم عمليات تتصل بكوارث طبيعية ذات طابع أقرب إلى الكوارث التقليدية في أكثر من اثني عشر بلدا.
    It was a forum for non-governmental organizations from a variety of countries that reviewed the experiences of trafficked women, studies conducted in three sending countries and four receiving countries and papers presented on the problem in a dozen countries and regions. UN ووفرت هذه الحلقة محفلا لمنظمات غير حكومية من بلدان مختلفة، قامت فيه باستعراض تجارب النساء المتجر بهن، والدراسات التي أجريت في ثلاثة من البلدان المرسلة وأربعة من البلدان المستقبلة، والورقات التي قدمت عن هذه المشكلة في اثني عشر بلدا ومنطقة.
    It brought together leading Asia-Pacific scholars involved in the so-called " two-track " or informal meetings of officials and academics from a dozen countries concerned with confidence- and security-building measures in the region. UN وشكلت الحلقة جزءا من أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحكم العالمي؛ وضمت علماء بارزين من المنطقة اشتركوا فيما يسمى اجتماعات " الشقين " أو الاجتماعات غير الرسمية التي ضمت مسؤولين وأكاديميين من اثني عشر بلدا معنيا بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة اﻹقليمية.
    It brought together leading Asia-Pacific scholars involved in the so-called “two-track” or informal meetings of officials and academics from a dozen countries concerned with confidence- and security-building measures in the region. UN وشكلت الحلقة جزءا من أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحكم العالمي؛ وضمت علماء بارزين من المنطقة اشتركوا فيما يسمى اجتماعات " الشقين " أو الاجتماعات غير الرسمية التي ضمت مسؤولين وأكاديميين من اثني عشر بلدا معنيا بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة اﻹقليمية.
    28. Having signed bilateral and multilateral cooperation agreements with more than a dozen countries, China has established long-term cooperative relationships and carried out cooperation in various areas. UN ٨٢ - وقد وقّعت الصين على اتفاقات تعاون ثنائية ومتعددة اﻷطراف مع أكثر من اثني عشر بلدا ، وأنشأت علاقات تعاونية طويلة اﻷجل واضطلعت بالتعاون في مجالات شتى .
    twelve countries have reportedly declared their intention to sign the Protocol, which will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وذُكر أن اثني عشر بلدا أعلنت اعتزامها التوقيع على البروتوكول، الذي سيدخل حيز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus