"اجتماعاتها إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • its meetings to
        
    • s meetings to
        
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to maintain efforts to keep its meetings to a minimum. UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تواصل بذل جهودها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to maintain efforts to keep its meetings to a minimum. UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تواصل بذل جهودها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن.
    The Committee would, subject to any directives given by the General Assembly, strive to keep its meetings to a minimum, while fulfilling its mandate. UN وسوف تبذل اللجنة قصاراها، رهناً بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة، لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن في معرض تأدية مهامها.
    The Committee would, subject to any directives given by the General Assembly, strive to keep its meetings to a minimum, while fulfilling its mandate. UN وسوف تبذل اللجنة قصاراها، رهناً بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة، لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن في معرض تأدية مهامها.
    3. Recommends also that the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) make recommendations on the matters discussed at the Committee's meetings to the Executive Director of the Centre for her/his consideration and for further reporting to the Committee and to the Commission; UN ٣ - توصي أيضا بأن تقوم لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوضع توصيات بشأن المسائل التي تناقش في اجتماعاتها إلى المدير التنفيذي للمركز لينظر فيها، وإبلاغها بعد ذلك إلى لجنة الممثلين الدائمين ولجنة المستوطنات البشرية؛
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum. UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبذل قصارى جهدها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum. UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبذل قصارى جهدها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum. UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصارى جهدها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه.
    The suggestions dealt with three issues: setting deadlines for the submission of data and information for the Committee's consideration; the requirement, included in the non-compliance procedure but not currently adhered to, that the Committee provide the reports of its meetings to the Parties six weeks before any meeting of the Parties; and the format of those reports. UN وتتناول المقترحات ما يلي: تحديد مواعيد نهائية لتقديم البيانات والمعلومات لكي تنظر فيها اللجنة؛ الاشتراط، المدرج في إجراء عدم الامتثال ولكن لا يتم التقيد به في الوقت الراهن، الذي يقضي بأن توفر اللجنة تقارير اجتماعاتها إلى الأطراف قبل ستة أسابيع من انعقاد أي اجتماع للأطراف؛ ونسق تلك التقارير.
    The issues considered by the paper included the setting of deadlines for the submission of data for the Committee's consideration; the requirement that the Committee provide reports of its meetings to the Parties six weeks prior to the meeting of the Parties; and the format of the Committee's reports to the Parties. UN ومن بين القضايا التي بُحثت في الورقة تحديد المواعيد النهائية لتقديم البيانات لبحثها من قبل اللجنة؛ والشرط الذي يقضي بأن تقدم اللجنة تقارير اجتماعاتها إلى الأطراف قبل ستة أسابيع من اجتماع الأطراف؛ وهيكل التقارير التي تقدمها اللجنة إلى الأطراف.
    In a particular instance, it was reported that an international organization that had regularly used the conference centre for its meetings in 2009 had, with effect from 2010, transferred its meetings to another location, citing the inconvenience of United Nations security procedures and the better rates at the other location. UN وأُبلغت اللجنة في حالة بعينها أن منظمة دولية كانت تستخدم بصورة منتظمة مركز المؤتمرات لعقد اجتماعاتها في عام 2009، أقدمت اعتبارا من عام 2010 على نقل اجتماعاتها إلى مكان آخر، بسبب ما وصفته بالإزعاج الذي تسببه الإجراءات الأمنية للأمم المتحدة، وما وجدته في المكان الآخر من أسعار أفضل.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/1999/L.12). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر (A/AC.109/1999/L.12.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرات 5-7).
    The Working Group recommended that, subject to any directives given by the General Assembly, the Special Committee should strive to keep its meetings to a minimum. " UN كما أن الفريق العامل قد أوصي، رهنا بأي توجيهات تقدمها الجمعية العامة، بأن تبذل اللجنة الخاصة قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن " .
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/1999/L.12). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه )انظر (A/AC.109/1999/L.12.
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2005/L.14, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2005/L.14، الفقرات 5-7).
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2003/L.14, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2003/L.16، الفقرات 5-7).
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2004/L.14, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2004/L.16، الفقرات 5-7).
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2002/L.16, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2002/L.16، الفقرات 5-7).
    The Special Committee decided, subject to any directives given by the General Assembly, to strive, while fulfilling its mandate, to keep its meetings to a minimum (see A/AC.109/2000/L.15, paras. 5-7). UN وقررت اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة، أن تبـــذل قصاراها لتقليل اجتماعاتها إلى أدنى حد ممكن، مع الوفاء بولايتها في الوقت نفسه (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرات 5-7).
    3. Recommends also that the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) make recommendations on the matters discussed at the Committee's meetings to the Executive Director of the Centre for her/his consideration and for further reporting to the Committee and to the Commission; UN ٣ - توصي أيضا بأن تقوم لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بوضع توصيات بشأن المسائل التي تناقش في اجتماعاتها إلى المدير التنفيذي للمركز لينظر فيها، وإبلاغها بعد ذلك إلى لجنة الممثلين الدائمين ولجنة المستوطنات البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus