60. During my meetings with Presidents Kabila and Kagame, I highlighted the steps necessary to make progress in this area. | UN | 60 - وخلال اجتماعاتي مع الرئيسين كابيلا وكاغامي، سلطت الضوء على الخطوات اللازمة لإحراز تقدم في هذا المجال. |
I certainly recall my meetings with you and your President in your country last year. | UN | وإنني ﻷتذكر بالتأكيد اجتماعاتي معكم ومع رئيسكم في بلدكم في العام الماضي. |
In my meetings with regional partners, the interest in seeing status resolution is strong. | UN | وفي اجتماعاتي مع الشركاء الإقليميين يكون الاهتمام قويا بحل مسألة المركز. |
I also raised these matters in my meetings with the Congolese authorities. | UN | كما أثرت هذه المسائل في اجتماعاتي المعقودة مع السلطات الكونغولية. |
Another important point I drew from my meetings was a near universal recognition of the value of the United Nations work and a great desire for UNAMA's continued presence. | UN | وهناك نقطة هامة أخرى استخلصتها من اجتماعاتي تمثلت في الاعتراف الذي يكاد أن يكون عاماً بقيمة العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة والرغبة الشديدة في استمرار وجود بعثتها. |
During my meetings in Belgrade, I once again raised the question of opening an office of the Centre for Human Rights in that country. | UN | وقد أثرت مرة أخرى، أثناء اجتماعاتي في بلغراد، مسألة فتح مكتب لمركز حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |
I was assured about this cooperation, inter alia, during my meetings with the President of the Republic and the Ministers of Defence and the Interior. | UN | وقد تلقيت تأكيدات حول هذا التعاون، في جملة أمور، أثناء اجتماعاتي مع رئيس الجمهورية ووزيري الدفاع والداخلية. |
Nothing serious...he just enjoyed a bit too much... yeah.. cancel my meetings. | Open Subtitles | لا شي خطير فقط متع نفسه قليلاً ..وربما أكثر من اللازم أجل , الغي اجتماعاتي .. |
I want him to attend my meetings, to learn from men with experience. | Open Subtitles | أريده أن يحضر اجتماعاتي ليتعلّم من ذوى الخبرة |
Remember when I signed here how you - said you'd be in all my meetings? | Open Subtitles | أتذكر عند توقيعي وعدت بحضور كل اجتماعاتي |
Would you be so kind to cancel my meetings the rest of the day? | Open Subtitles | هلاّ قمت بإلغاء بقية اجتماعاتي لهذا اليوم ؟ |
Following my visit to Burundi, I reiterate herein the following recommendations, which I reflected in my meetings with the key Burundian authorities: | UN | وعقب زيارتي لبوروندي، أكرر في هذا التقرير تأكيد التوصيات التالية التي ذكرتها في اجتماعاتي مع السلطات البوروندية الرئيسية: |
In my meetings with the country's leaders, I have continued to urge the release of all political prisoners in Myanmar as a necessary step in the democratization process and towards further strengthening the international community's confidence in the direction of the reforms. | UN | وأثناء اجتماعاتي مع قادة البلد، واصلت حثهم على إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين في ميانمار كخطوة ضرورية في عملية التحول الديمقراطي ومن أجل زيادة تعزيز ثقة المجتمع الدولي في مسار الإصلاحات. |
In my meetings with the leaders of India and Pakistan, I urged them to resume their bilateral dialogue with a view to reducing tensions in the region, including Kashmir. | UN | وفي اجتماعاتي مع زعيمي باكستان والهند حثثتهما على استئناف الحوار الثنائي بغية تخفيف التوترات في المنطقة، بما في ذلك التوتر في كشمير. |
my meetings with local authorities in Jajce and Bugojno did not give much hope that those authorities are seriously committed to the principle of return. | UN | ولم تخرج اجتماعاتي مع السلطات المحلية في يايسي وبوغوينو بأمل كبير في أن تكون هذه السلطات ملتزمة التزاما جادا بمبدأ العودة. |
During my meetings in Baghdad, I was encouraged by statements made by a number of Iraqi political leaders indicating their willingness to play a constructive role in this process. | UN | وقد شجعتني، خلال اجتماعاتي في بغداد، التصريحات التي أدلى بها عدد من الزعماء السياسيين العراقيين التي تشير إلى أنهم على استعداد للقيام بدور بناء في هذه العملية. |
I urged the Foreign Minister and the Defence Minister of Israel in my meetings to review the conduct of the air strikes and bombardments to avoid excessive use of force that inflicts disproportionate suffering on the civilian population. | UN | وحثثت وزيرة خارجية إسرائيل ووزير دفاعها في اجتماعاتي على إعادة النظر في سير الضربات الجوية وعمليات القصف لتجنب الإفراط في استخدام القوة مما يلحق معاناة غير متناسبة بالسكان المدنيين. |
6. On 2 April 1993 I wrote to the President of the Security Council (S/25517) and reported on the outcome of my meetings with the leaders of the two communities. | UN | ٦ - وفي ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كتبت الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25517) وأبلغته بنتائج اجتماعاتي مع زعيمي الطائفتين. |
In my meetings with President Omar Al-Bashir and the First Vice-President, Salva Kiir Mayardit, they both stressed their commitment to the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including the holding of free and fair national elections. | UN | وخلال اجتماعاتي مع الرئيس عمر البشير والنائب الأول لرئيس الجمهورية، سلفا كير مايارديت، شدد كل منهما على التزامه بتنفيذ اتفاق السلام الشامل على نحو كامل وفوري، بما في ذلك إجراء انتخابات وطنية حرة ونزيهة. |
As I was able to ascertain in my meetings with President Yudhoyono and President Gusmão, the Governments of Indonesia and Timor-Leste consider CTF to be a central element of their bilateral relationship. | UN | وقد استطعت التحقق خلال اجتماعاتي مع الرئيس يودوهويونو والرئيس غوسماو أن حكومتي إندونيسيا وتيمور - ليشتي تعتبران أن اللجنة تمثل عنصرا مركزيا في علاقتهما الثنائية. |