"اجتماعات أفرقة خبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • expert group meetings
        
    The Office also held expert group meetings which enabled teams of specialists to peer-review its technical publications. UN وعقد المكتب أيضاً اجتماعات أفرقة خبراء مكَّنت مجموعات خبراء من إجراء استعراض أقران لمنشوراته التقنية.
    After Accra, multi-year expert group meetings have been provided exclusively for commodities. UN وبعد اتفاق أكرا، نُظمت اجتماعات أفرقة خبراء متعددة السنوات معنية بالسلع الأساسية خصيصاً.
    These instances related to the preparation of a survey or the organization of expert group meetings. UN وهذه الحالات كانت تتعلق بإعداد دراسة استقصائية أو تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء.
    The Secretariat provided reports on the thematic issues to the Commission on the Status of Women based on expert group meetings. UN وتوفر الأمانة العامة تقارير عن المسائل الموضوعية للجنة مركز المرأة استنادا إلى اجتماعات أفرقة خبراء.
    The reports on thematic issues were based on reports of expert group meetings, four of which took place at the regional commissions from 1997 to 1999. UN وقد استندت التقارير عن المسائل المواضيعية إلى تقارير اجتماعات أفرقة خبراء عقدت أربعة منها في اللجان الإقليمية في الفترة من 1997 إلى 1999.
    The organization of expert group meetings could be pursued to that end. UN ويمكن مواصلة تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء لهذا الغرض.
    The Board was commended for organizing expert group meetings on ways to address that problem. UN وأُثني على الهيئة لتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بشأن سبل التصدّي لهذه المشكلة.
    He has also encouraged the United Nations system to convene expert group meetings on aspects of the study. UN كذلك فإنه شجع منظومة الأمم المتحدة على عقد اجتماعات أفرقة خبراء بشأن جوانب هذه الدراسة.
    Most of the debate was devoted to an analysis of the results of the United Nations expert group meetings organized by the Population Division, in consultation with UNFPA, as part of the preparatory process for the Conference. UN وغالبية المناقشات كانت مخصصة لتحليل نتائج اجتماعات أفرقة خبراء اﻷمم المتحدة، التي نظمتها شعبة السكان بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفتها جزءا من عملية التحضير للمؤتمر.
    Alternatives to Working Group sessions were considered, such as meetings of a working party, informal meetings before the Commission session or expert group meetings in the manner usually convened by the Secretariat. UN ونُظِر في بدائل عقد دورات للفريق العامل، كأن تُعقد اجتماعات لفرقة عمل أو اجتماعات غير رسمية قبل دورة اللجنة أو اجتماعات أفرقة خبراء بالأسلوب الذي تتبعه الأمانة عادة في عقد مثل هذه الاجتماعات.
    During 2008-2009 this programme support will be maintained with the aim of facilitating the acquisition of national expertise, holding expert group meetings, and engaging in fund raising activities to develop the UNIDO programme and project portfolio. UN وسوف يواصَل هذا الدعم البرنامجي أثناء عام 2008 تسهيلاً لاستقدام خبراء وطنيين وعقد اجتماعات أفرقة خبراء والقيام بأنشطة لجمع الأموال من أجل تطوير حافظة برامج اليونيدو ومشاريعها.
    The ongoing outputs of the research agenda will also contribute to the long-term perspective strategy on ageing, as will the Interregional Expert Group Meeting on Policies for a Society for All Ages, to be held in mid-1999 in Bangkok, and other expert group meetings in the pipeline. UN وستسهم أيضا النواتج الحالية لجدول أعمال البحوث في الاستراتيجية المنظورية الطويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة، وكذلك في اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بالسياسات المتعلقة بمجتمع لكل اﻷعمار، والذي سيعقد في بانكوك في منتصف عام ١٩٩٩، وفي اجتماعات أفرقة خبراء أخرى في طور اﻹعداد.
    The Institute will advance policy and programme proposals for criminal justice in the context of national development, through expert group meetings to formulate guidelines on criminal policies and measures to be integrated in national development structures. UN وسيقدم المعهد اقتراحات سياساتية وبرنامجية تتعلق بإدراج العدالة الجنائية في سياق التنمية الوطنية، من خلال اجتماعات أفرقة خبراء لصوغ مبادئ توجيهية بشأن السياسات والتدابير المتصلة بالعدالة الجنائية لكي تدمج في هياكل التنمية الوطنية.
    On the other hand, a trust fund for financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert group meetings was established in 2001. UN ومن ناحية أخرى، أنشئ في عام 2001 صندوق استئماني لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات أفرقة خبراء الأونكتاد.
    Regarding agenda item 6, he welcomed the secretariat's work undertaken since UNCTAD VIII, in particular the new approach with regard to organizing expert group meetings with a view to preparing practically oriented material for the sessions of the Committee on Commodities. UN وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة منذ انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد الثامن، وخاصة النهج الجديد فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بقصد إعداد مادة ذات وجهة عملية لدورات لجنة السلع اﻷساسية.
    expert group meetings were held in June 2010 for Central America and December 2010 for the Caribbean, which resulted in concrete recommendations on countering organized crime. UN وقد عُقدت اجتماعات أفرقة خبراء في حزيران/يونيه 2010 لأمريكا الوسطى وفي كانون الأول/ديسمبر 2010 للكاريبي، أسفرت عن توصيات محددة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة.
    The good practices were identified at regional expert group meetings and include information about forms of procedural protection and about the establishment of covert witness protection units. UN وقد حُدّدت هذه الممارسات الجيدة في اجتماعات أفرقة خبراء إقليمية، وهي تشمل معلومات عن أشكال الحماية الإجرائية وعن إنشاء وحدات سرية لحماية الشهود.
    In this connection, regional expert group meetings will be conducted to help identify the need for specific UNIDO services in the region in question and thereby to ensure that the programmes continue to meet regional priorities. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اجتماعات أفرقة خبراء إقليمية للمساعدة على تحديد مدى الحاجة في المنطقة المعنية إلى خدمات محددة من خدمات اليونيدو، وبذلك التأكد من استمرار البرامج في تلبية الأولويات الإقليمية.
    As a result, a series of regional expert group meetings are under way to collect such information and a publication is expected to be completed by August 2009. UN ونتيجة لذلك، يجري حاليا تنظيم سلسلة اجتماعات أفرقة خبراء إقليمية من أجل جمع تلك المعلومات، ويتوقع الانتهاء من إعداد منشور بهذا الشأن بحلول آب/أغسطس 2009.
    It is convening expert group meetings in the second half of 2009 to address the future collection of data relating to public, occupational and medical patient exposures. UN وستعقد اللجنة اجتماعات أفرقة خبراء في النصف الثاني من عام 2009 لمعالجة جمع البيانات مستقبلا فيما يتعلق بالحالات التي يتعرض فيها عامة الجمهور والعاملون والمرضى للإشعاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus