"اجتماعات استشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultative meetings
        
    • advisory meetings
        
    • consultation meetings
        
    • Consultative meeting
        
    We continue to hold consultative meetings with all key stakeholders. UN وما زلنا نعقد اجتماعات استشارية مع جميع أصحاب المصالح.
    All five regional commissions have submitted brief reports based on regional consultative meetings or on views solicited from their member States. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس تقارير موجزة استنادا إلى اجتماعات استشارية إقليمية أو إلى آراء طُلبت من الدول الأعضاء.
    Three consultative meetings will be organized in this context during the biennium. UN وسوف تُنظم ثلاثة اجتماعات استشارية في هذا السياق خلال فترة السنتين.
    Regular advisory meetings with international actors, including the donor community, on priorities for peace process support UN :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع الجهات الفاعلة الدولية، بما فيها الجهات المانحة، بشأن أولويات دعم عملية السلام
    :: Legal and technical advisory meetings with the parties to facilitate the resolution of areas of disagreement arising from the joint field assessment UN :: عقد اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الأطراف لتيسير تسوية مجالات الخلاف الناشئة عن التقييم الميداني المشترك
    Quarterly consultative meetings held between civil society organizations and the Special Representative of the Secretary-General. UN عقدت اجتماعات استشارية فصلية مع منظمات المجتمع المدني والممثل الخاص للأمين العام.
    The process is at an advanced stage and consultative meetings on the modalities have been held with senior officials of the institutions. UN وبلغت هذه العملية مرحلة متقدمة وعُقدت اجتماعات استشارية بشأن سبل تحقيق ذلك مع كبار المسؤولين في المؤسسات.
    :: Biweekly consultative meetings with civil society groups on the establishment of a national network of conflict mediators UN :: عقد اجتماعات استشارية كل أسبوعين مع مجموعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء شبكة وطنية للوسطاء بين أطراف الصراعات
    In the process of preparing this report, there have been three consultative meetings held between representatives of the Government and Civil Society organisations. UN وفي أثناء إعداد هذا التقرير، عقدت ثلاثة اجتماعات استشارية بين ممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني.
    In this regard, several consultative meetings took place in 2004 with the highest representatives of the Federal Government. UN وفي هذا الصدد، عُقدت عدة اجتماعات استشارية في عام 2004 مع ممثلين عن الحكومة الاتحادية على أرفع مستوى.
    In addition, it was agreed that the two secretariats would also make arrangements for holding annual consultative meetings. UN وإضافة إلى ذلك اتفق على أن تقوم الأمانتان أيضا باتخاذ ما يلزم من ترتيبات لعقد اجتماعات استشارية سنوية.
    Monthly consultative meetings are held with governmental agencies. UN وهي تعقد اجتماعات استشارية شهرية مع الوكالات الحكومية.
    In addition, ESCAP initiated consultative meetings among executive heads of subregional organizations, which now take place annually. UN وبالاضافة إلى ذلك شرعت اللجنة في اجتماعات استشارية بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية، تعقد اﻵن سنويا.
    The Global Initiative also produced technical reports and organized consultative meetings and workshops. UN وأسفرت المبادرة العالمية أيضا عن تقارير تقنية، كما نظمت اجتماعات استشارية وحلقات عمل.
    There were regular consultative meetings with OAU as provided for in the basic Agreement of 1965 governing the relations between ILO and OAU. UN وعقدت اجتماعات استشارية منتظمة مع منظمة الوحدة الافريقية وفقا لما ينص عليه الاتفاق اﻷساسي لعام ١٩٦٥ المنظم للعلاقات بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Funds have been used primarily to assist in the preparation of the national reports and to organize consultative meetings and seminars on population and development issues. UN واستخدمت اﻷموال أساسا للمساعدة على إعداد التقارير الوطنية ولتنظيم اجتماعات استشارية وحلقات دراسية بشأن مسائل السكان والتنمية.
    Until such a formal arrangement is created, it is recommended that annual technical consultative meetings be held under the aegis of the Commission on Human Rights to monitor progress during the Decade. UN والى حين تهيئة هذا التدبير الرسمي، فإنه يوصى بعقد اجتماعات استشارية تقنية سنوية، تحت رعاية لجنة حقوق اﻹنسان، من أجل رصد البرنامج خلال العقد.
    :: Regular advisory meetings with international actors, including the donor community, on priorities for peace process support UN :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع الجهات الفاعلة الدولية، بما فيها الجهات المانحة، بشأن أولويات دعم عملية السلام
    :: 4 legal and technical advisory meetings with the parties to facilitate the resolution of areas of disagreement arising from the joint field assessment UN :: عقد 4 اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الطرفين من أجل تيسير حل جوانب الخلاف الناجمة عن التقييم الميداني المشترك
    :: Regular advisory meetings with international actors, including the donor community, on priorities for peace process support UN :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع الجهات الفاعلة الدولية، بما فيها الجهات المانحة، بشأن أولويات دعم عملية السلام
    consultation meetings were also held with representatives of United Nations agencies in Brazil and of civil society organizations. A meeting was also held with the United Nations Resident Coordinator. UN وعُقدت اجتماعات استشارية أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة في البرازيل ومع منظمات المجتمع المدني كما عُقد اجتماع مع المنسِّق المقيم للأمم المتحدة.
    The Ministry of Manpower Development, Youth and Employment is still holding Consultative meeting with stakeholders in connection with the development of a National Employment Policy. UN ووزارة تنمية القوى العاملة والشباب والعمالة مازالت تعقد اجتماعات استشارية مع أصحاب المصلحة فيما يتعلق بوضع سياسة عمالة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus