"اجتماعات القمة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • summit meetings
        
    • summits
        
    The Pacific Islands Forum leaders welcomed their summit meetings earlier this year with China, Japan and France. UN لقد رحب قادة منتدى جزر المحيط الهادئ بالصين واليابان وفرنسا في اجتماعات القمة التي عقدوها في وقت سابق من هذا العام.
    - The summit meetings of countries of Central Africa organized bilaterally and multilaterally on questions of security; UN - اجتماعات القمة التي نظمت بين بلدان وسط أفريقيا على المستويين الثنائي، أو المتعدد الأطراف بشأن القضايا الأمنية؛
    Attached to the letter are statements circulated by the Sudan during the summit meetings of the Organization of African Unity held at Yaoundi in 1996 and at Harare in 1997. UN ويرفق بالرسالة البيانان اللذان عممهما السودان أثناء اجتماعات القمة التي عقدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي في عام ١٩٩٦ وفي هراري في عام ١٩٩٧.
    But I wish to convey my confident belief that our summit meetings last year and this year have marked a turning point in the life of our association. UN ولكني أود أن أعرب عن إيماني العميق بــأن اجتماعات القمة التي عقدناها في السنة الماضية وهذه السنة مثﱠلت نقطة تحول في حياة رابطتنا.
    Item 5: Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including decisions of the Governing Council UN البند 5: متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    The subject has become a regular feature during the annual meetings of the Organization of African Unity (OAU) Council of Ministers of Foreign Affairs and at summit meetings of heads of State and Government. UN وقد أصبح هذا الموضوع بندا منتظما في الاجتماعات السنوية لوزراء الخارجية بمنظمة الوحدة اﻷفريقية وفي اجتماعات القمة التي تضم رؤساء الدول والحكومات.
    :: Participation in summit meetings of the respective organizations, CIS, SCO, OSCE, the Economic Cooperation Organization, and the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia, with a view to encouraging peacemaking efforts and initiatives, building partnerships and developing joint initiatives UN :: المشاركة في اجتماعات القمة التي تعقدها المنظمات ذات الصلة مثل رابطة الدول المستقلة، ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي، والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا بهدف تشجيع جهود ومبادرات صنع السلام، وبناء الشراكات ووضع المبادرات المشتركة
    Despite the commitments of the Syrian Arab Republic and Lebanon reflected in the outcome of several summit meetings between President Assad and President Sleiman, since August 2008, no progress was registered over the reporting period on this critical issue. UN وعلى الرغم من تعهد البلدين في البيانات الصادرة عقب انتهاء اجتماعات القمة التي جمعت الرئيسين الأسد وسليمان منذ آب/أغسطس 2008، بترسيم الحدود، لم يُسجل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أي تقدم في هذه المسألة البالغة الأهمية.
    It agreed to submit the report of the Friends of the Chair of the Commission on an assessment of the statistical indicators derived from United Nations summit meetings (see E/CN.3/2002/26) to the Council. UN ووافقت اللجنة على أن تقدم إلى المجلس تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية عن إجراء تقييم للمؤشرات الإحصائية المنبثقة عن اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة E/CN.3/2002/26)).
    The following text corresponds to section VI of document E/CN.3/2002/26 entitled " Report of the Friends of the Chair of the Statistical Commission on an assessment of the statistical indicators derived from United Nations summit meetings: note by the Secretary-General " and contains the consolidated recommendations found therein. UN يماثل النص التالي النص الوارد في الفرع سادسا من الوثيقة E/CN.3/2002/26 المعنون " تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية عن تقييم للمؤشرات الإحصائية المنبثقة عن اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: مذكرة من الأمين العام " ، وتضم التوصيات الموحدة الواردة فيه.
    5. The Friends of the Chair Advisory Group reported back to the Statistical Commission at its thirty-third session in 2002 presenting its report of the Friends of the Chair of the Commission on an assessment of the statistical indicators derived from United Nations summit meetings (E/CN.3/2002/26). UN 5 - ووافى الفريق الاستشاري اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين في عام 2002 بتقريره عن تقييم للمؤشرات الإحصائية المنبثقة عن اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (E/C.3/2002/26).
    The number of reported violations of the right to peaceful assembly during summit meetings of multilateral institutions such as the North Atlantic Treaty Organization and the Group of 20 was alarming, as were the policies of private bodies such as the International Olympic Committee (ICO) and the Fédération Internationale de Football Association (FIFA), both of which wielded enormous social and economic power. UN وكان مثارا للجزع عدد الانتهاكات المبلغ عنها التي تعرض لها الحق في التجمع السلمي خلال اجتماعات القمة التي عقدتها المؤسسات المتعددة الأطراف من قبيل منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي ومجموعة العشرين، كما كان الحال بالنسبة للسياسات التي تنتهجها الهيئات الخاصة من قبيل اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم، اللذين يمتلكان قوة هائلة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    I look forward to concrete steps by Lebanon and the Syrian Arab Republic for the delineation of their border, as called for by resolutions 1680 (2006) and 1701 (2006), and in line with the commitments that have been expressed at summit meetings between both countries. UN وإني أتطلع إلى اتخاذ الجمهورية العربية السورية ولبنان خطوات ملموسة لترسيم حدودهما، على نحو ما دعا إليه القراران 1680 (2006) و 1701 (2006)، وبما يتماشى مع الالتزامات التي أعرب عنها البلدان في اجتماعات القمة التي عقداها.
    As part of their fundamentally new relationship, the strategic partnership that is being formed between them, in their most recent summit meetings the leaders of Russia and the United States have adopted a new - and positive - programme to make further farreaching reductions in nuclear arms and to combat terrorism and the spread of weapons of mass destruction. UN لقد قام زعيما الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في آخر اجتماعات القمة التي عقداها، وفي إطار علاقتهما المبنية على أسس جديدة قوامها الشراكة الاستراتيجية التي تجري إقامتها بينهما، باعتماد برنامج جديد، بل وإيجابي، لإجراء المزيد من التخفيضات الكبيرة في الأسلحة النووية، ولمكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    16. In response to the request submitted to the General Assembly by Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme for subregional cooperation in Central America, following consultations with Governments, Central American civil society organizations and cooperation agencies, and taking into account the priorities established by Central American Presidents in their summit meetings. UN 16 - استجابة لطلب قدمته حكومات أمريكا الوسطى إلى الجمعية العامة في عام 1996، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون الإقليمي، بعد التشاور مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى ووكالات التعاون، ومع مراعاة الأولويات التي حددها رؤساء أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها.
    29. In their report assessing the statistical indicators derived from United Nations summit meetings (E/CN.3/2002/26), the Friends of the Chair noted that a number of indicators called for separate analysis by sex. UN 29 - ولاحظ أصدقاء الرئيس في تقاريرهم التي قيموا فيها المؤشرات الإحصائية المستمدة من اجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة (E/CN.3/2002/26)، وجود عدد من المؤشرات التي تستدعي إجراء تحليل مستقل حسب نوع الجنس.
    17. In response to a request submitted to the General Assembly by the Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, following appropriate consultations with Governments, organizations of Central American civil society and cooperation agencies, and taking into account the priorities and undertakings established by the Presidents of Central America at their summit meetings. UN ١٧ - استجابة لطلب قدمته إلى الجمعية العامة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، عقب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني في بلدان أمريكا الوسطى، ووكالات التعاون، مع مراعاة اﻷولويات والالتزامات التي أقرها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها.
    The committee, which was composed of national statistical experts from 13 member States, reviewed the correspondence between the main indicators as defined in the report of the Friends of the Chair on an assessment of the statistical indicators derived from United Nations summit meetings (E/CN.3/2002/26), and the Millennium Development Goals indicators (see E/CN.3/2004/33). UN وقامت اللجنة، التي كانت مؤلفة من خبراء في الإحصاءات الوطنية من 13 دولة عضوا، باستعراض التطابق بين المؤشرات الرئيسية المحددة في تقرير أصدقاء الرئيس عن تقييم المؤشرات الإحصائية المستمدة من اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة (E/CN.3/2002/26)، ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (انظر (E/CN.3/2004/33.
    5. Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council. UN 5 - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة.
    V. Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council UN خامساً - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    5. Follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and major intergovernmental meetings, including the decisions of the Governing Council. UN 5 - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus