:: meetings between the advocate and the attending judge | UN | :: عقد اجتماعات بين المحامي والقاضي المكلّف بالقضية؛ |
We have also initiated meetings between mayors from both entities. | UN | كما بادرنا بعقد اجتماعات بين رؤساء البلديات من الكيانين. |
meetings between the Association’s scientific advisers and UNESCO officials have been held at UNESCO headquarters in Paris. | UN | وقد عقدت اجتماعات بين المستشارين العلميين للرابطة والمسؤولين في اليونسكو في مقر هذه المنظمة بباريس. |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأست رئيسة البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
Six meetings between Force Headquarters and donors were held in Khartoum | UN | عقدت ستة اجتماعات بين الجهات المانحة ومقر قيادة القوة في الخرطوم |
Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
Facilitated 5 meetings between the National Congress Party and SPLM. | UN | ويسرت عقد 5 اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
meetings between Force Headquarters and the donors held in Khartoum. | UN | عقدت اجتماعات بين مقر القوة والمانحين في الخرطوم. |
meetings between the designated national authorities and selected members of the Committee were convened in 2005 and 2006. | UN | وعُقدت اجتماعات بين السلطات الوطنية المعيّنة وعدد مختار من أعضاء اللجنة في عامي 2005 و2006. |
:: Facilitation of 6 meetings between Belgrade and Pristina on issues of mutual concern, such as energy, missing persons and returns | UN | :: تيسير عقد 6 اجتماعات بين بلغراد وبريشتينا بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك مثل الطاقة والأشخاص المفقودين والعائدين |
The Chief of Mission chaired meetings between the two Cypriot leaders and their representatives in the absence of the Special Adviser from the island. | UN | وترأس رئيس البعثة اجتماعات بين الزعيمين القبرصيين وممثليهما في غياب المستشار الخاص عن الجزيرة. |
We therefore believe that is necessary to fully carry out meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. | UN | لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس. |
It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. | UN | ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات. |
Mechanisms have also been put in place that allow for meetings between the Council and countries that make particular contributions. | UN | كما تم إنشاء آليات تتيح عقد اجتماعات بين المجلس والبلدان التي تقدم مساهمات معينة. |
meetings between the Mission and the Government were held to exchange information regarding the safety of United Nations staff. | UN | وعقدت اجتماعات بين البعثة والحكومة لتبادل المعلومات بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة. |
Since the second phase began, five meetings between the leaders have been devoted to discussions related to governance and power-sharing issues. | UN | ومنذ أن بدأت المرحلة الثانية، كُرست خمسة اجتماعات بين الزعيمين للمناقشات المتعلقة بمسائل الحوكمة وتقاسم السلطة. |
The Council encourages the practice of holding meetings between Council Members and the Secretariat at political-military expert level prior to discussion of mandate renewals. | UN | ويشجع المجلس الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات بين أعضاء المجلس والأمانة العامة على مستوى الخبراء السياسيين والعسكريين قبل مناقشة تمديد أية ولاية. |
I took note of the meetings between Daw Aung San Suu Kyi and the Liaison Minister and urged the Senior General to intensify and elevate such talks. | UN | وأخذت علما بعقد اجتماعات بين داو أونغ سان سو تشي ووزير الاتصال وأهبت بالجنرال تكثيف هذه المحادثات ورفع مستواها. |
:: Arranging meetings among the victim's family, members of the task force and the attending judge | UN | :: تنظيم اجتماعات بين أعضاء أسرة الضحية، وأعضاء فرقة العمل، والقاضي المكلّف بالقضية. |
The Secretary-General believes that meetings of the bureaux of major regional organizations with the bureaux of the regional commissions could be very useful. | UN | ويعتقد اﻷمين العام أن عقد اجتماعات بين مكاتب المنظمات اﻹقليمية الكبرى ومكاتب اللجان اﻹقليمية يمكن أن يكون مفيدا للغاية. |
CTED meetings with individual international, regional and subregional organizations in the field | UN | اجتماعات بين المديرية التنفيذية وفرادى المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في الميدان |