Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socioeconomic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings | UN | إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً |
Final consultation meetings were held to consolidate and approve the report as follows: | UN | وعُقدت اجتماعات تشاور نهائي من أجل تجميع مواد التقرير وإقراره على النحو الآتي: |
Montreal Protocol informal consultation meetings | UN | اجتماعات تشاور غير رسمية لبروتوكول مونتريال |
The Government proposes to hold consultative meetings with stakeholders to consider amendments to the Act. | UN | وتقترح الحكومة عقد اجتماعات تشاور مع أصحاب المصلحة بهدف إدخال تعديلات على القانون. |
In this context several briefings and technical meetings were prepared and consultations meetings were held. A revised proposal on rules of origin under the Duty-Free Quota-Free initiatives has been drafted in consultation with the LDCs group. | UN | وفي هذا السياق، أُعدت عدة جلسات إحاطة واجتماعات تقنية وعُقدت اجتماعات تشاور وصيغ اقتراح منقّح بشأن قواعد المنشأ في إطار المبادرات المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص، وذلك بالتشاور مع مجموعة أقل البلدان نمواً. |
Technical support through 3 consultation meetings with State government officials on the development and enhancement of a gender mainstreaming policy for each Darfur State | UN | تقديم الدعم الفني من خلال ثلاثة اجتماعات تشاور تعقد مع المسؤولين في حكومات الولايات بشأن وضع وتعزيز السياسات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل ولاية من ولايات دارفور |
:: There was widespread appreciation of the value of holding consultation meetings on the national level between Governments and civil society before the Forum's annual meetings in order to provide input to the government discussions. | UN | :: كان هناك تقدير واسع النطاق لقيمة عقد اجتماعات تشاور على الصعيد المحلي بين الحكومات والمجتمع المدني قبل الاجتماعات السنوية للمنتدى بغية تقديم مدخلات للمناقشات الحكومية. |
:: Technical support through 3 consultation meetings with State government officials on the development and enhancement of a gender mainstreaming policy for each Darfur State | UN | :: تقديم الدعم الفني من خلال ثلاثة اجتماعات تشاور تعقد مع المسؤولين في حكومات الولايات بشأن تطوير وتعزيز السياسات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل ولاية في دارفور |
:: Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socio-economic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصليا |
For this purpose, consultation meetings were organized with representatives of the civil sector, where proposals and information about their activities were presented and their contribution was adequately incorporated in the report. | UN | ولهذا الغرض، نُظمت اجتماعات تشاور مع ممثلي المجتمع المدني، قدمت خلالها مقترحات ومعلومات عن أنشطتهم وأُدرجت إسهاماتهم في التقرير على نحو ملائم. |
In the Indian Ocean region, the Governments of Mauritius, Seychelles and Sri Lanka organized national consultation meetings to identify national priorities for enhanced tsunami early warning systems. | UN | وفي منطقة المحيط الهندي، نظمت حكومات سري لانكا وسيشيل وموريشيوس اجتماعات تشاور وطنية لتحديد الأولويات الوطنية لتعزيز نظم الإنذار المبكر من تسونامي. |
39. Non-governmental organizations are organizing consultation meetings as well as supporting consultative activities at the national and regional levels. | UN | 39 - وتعقد المنظمات غير الحكومية اجتماعات تشاور وتدعم أنشطة الاستشارة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Through the extended consultation meetings in the Permanent Secretariat, this group is regularly informed about the advancement of the process and, whenever necessary, has given its views and made suggestions. | UN | ويطلع هذا الفريق بصفة منتظمة، في اجتماعات تشاور موسعة معقودة في الأمانة الدائمة، على مدى تقدم العملية، وقد أبدى آراءه واقتراحاته كلما اقتضى الأمر. |
In recent community consultation meetings held by MAF, there has been discussion about the increasing pressure being placed on rural volunteers:. There is a concern that more is being required of fewer volunteers. | UN | وفي اجتماعات تشاور المجتمع المحلي التي عقدتها مؤخرا وزارة الزراعة والحراجة، جرت مناقشة بشأن الضغط المتزايد الواقع على المتطوعين الريفيين: يجري طلب المزيد من عدد أقل من المتطوعين. |
The National Transitional Government of Liberia had 6 consultation meetings with political parties and civil society groups on various aspects of the peace process | UN | عقدت الحكومة الوطنية الانتقالية 6 اجتماعات تشاور مع الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن مختلف جوانب عملية السلام |
In the context of these projects, it holds national, regional and interregional technical consultation meetings on an annual basis, with the representatives of the partner indigenous and tribal communities, local NGOs and other development partners. | UN | وتعقد كل سنة، في إطار هذه المشاريع، اجتماعات تشاور تقني وطنية وإقليمية وأقاليمية مع ممثلي الشركاء من المجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين والقبليين، والمنظمات غير الحكومية المحلية، وسائر شركاء التنمية. |
Three regional consultation meetings on intellectual property and electronic commerce are planned in Africa, Asia and Latin America in 1999 in order to generate greater awareness of the ways in which electronic commerce is affecting intellectual property and to assist in formulating a timely and swift response to those issues. | UN | ومن المقرر أن تعقد ثلاثة اجتماعات تشاور إقليمية حول الملكية الفكرية والتجارة الإلكترونية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في عام 1999 من أجل ايجاد وعي أكبر بالأساليب التي تؤثر بها التجارة الإلكترونية في الملكية الفكرية والمساعدة على تقديم اجابة سريعة وفي الوقت المناسب على تلك القضايا. |
Countries that volunteered for the reviews are expected to convene national consultative meetings with the main domestic actors, including the private sector and the civil society, on the implementation of their national development strategies. | UN | ويتوقع من البلدان التي تطوعت للاستعراض أن تعقد اجتماعات تشاور وطنية مع الجهات الفاعلة المحلية الرئيسية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، بشأن تنفيذ استراتيجيات تنميتها الوطنية. |
In this context, the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs organized regional consultative meetings on the draft convention that brought together Government and civil society representatives. | UN | وفي هذا السياق، نظمت شُعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، اجتماعات تشاور إقليمية بشأن مشروع الاتفاقية ضمت ممثلي الحكومات والمجتمع المدني. |
:: The consultative meetings held with several partners that had recognized the importance of the priority investment programme and had expressed their commitment to supporting the Sahel G-5 with regard to the financing of the programme and the establishment of the permanent secretariat, including the World Bank, the African Development Bank, the Islamic Development Bank, Arab funds and banks, the European Union and the United Nations. | UN | :: وعقد اجتماعات تشاور مع عدة شركاء، من بينهم البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الإسلامي للتنمية والصناديق والبنوك العربية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، الذين اعترفوا بأهمية برنامج الاستثمارات ذات الأولوية وأعربوا عن التزامهم بمساعدة مجموعة الخمس على تمويل البرنامج وعلى إنشاء أمانة دائمة. |
In this context several briefings and technical meetings were prepared and consultations meetings were held. A revised proposal on rules of origin under the Duty-Free Quota-Free initiatives has been drafted in consultation with the LDCs group. | UN | وفي هذا السياق، أُعدت عدة جلسات إحاطة واجتماعات تقنية وعُقدت اجتماعات تشاور وصيغ اقتراح منقّح بشأن قواعد المنشأ في إطار المبادرات المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص، وذلك بالتشاور مع مجموعة أقل البلدان نمواً. |