"اجتماعات خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special meetings
        
    • private meetings
        
    • ad hoc meetings
        
    • in private
        
    • meetings on
        
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    As a result, starting in 1998, the Council has held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions annually. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    The recent practice of holding private meetings with those countries sufficiently in advance of the renewal of mandates was a welcome development. UN وتعد الممارسة الأخيرة المتمثلة في عقد اجتماعات خاصة مع تلك البلدان، قبل تجديد الولايات بفترة كافية تطورا يستحق الترحيب.
    The Rio Group called on the Security Council to continue holding private meetings with troop- and police-contributing countries sufficiently in advance of the Council's consultations and to take their perspectives into account. UN وتدعو مجموعة ريو مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات الشرطة قبل وقت كاف من مشاورات المجلس والى أخذ وجهات نظر تلك البلدان في الاعتبار.
    special meetings were also organized to focus on the principle of complementarity and the crime of aggression. UN كما نُظِّمت اجتماعات خاصة بهدف التركيز على مبدأ التكامل وجريمة العدوان.
    The Council also conducts special meetings away from Headquarters to address specific thematic issues. UN وينظم المجلس أيضا اجتماعات خاصة خارج المقر لمعالجة قضايا مواضيعية محددة.
    We have spoken about climate change at special meetings during this session. UN تكلمنا عن تغير المناخ في اجتماعات خاصة خلال هذه الدورة.
    We encourage the President of the General Assembly to continue such debates and to convene special meetings to address situations of international importance. UN وإننا نشجع رئيس الجمعية العامة على مواصلة تلك المناقشات وعلى عقد اجتماعات خاصة لتدارس الحالات التي تتسم بأهمية دولية.
    The Council subsequently held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions in 1998, 1999 and 2000. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    The Council subsequently held high-level special meetings with the Bretton Woods institutions in 1998, 1999 and 2000. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    special meetings with staff are held as required and ad hoc advisory committees on special issues are formed, as and when necessary. UN وتعقد اجتماعات خاصة مع الموظفين حسب الحاجة وتشكل لجان استشارية مخصصة تعنى بالمسائل الخاصة، كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    These banners were also utilized for special meetings and panel discussions. UN واستخدمت هذه اللافتات أيضاً من أجل اجتماعات خاصة ومناقشات أفرقة خبراء.
    special meetings may be convened on the initiative of one or more member States or the Director of the Executive Committee. UN وتجوز الدعوة لعقد اجتماعات خاصة بناء على مبادرة من دولة أو أكثر من الدول الأعضاء أو من مدير اللجنة التنفيذية.
    Six special meetings of parliamentarians, mayors, directors of public administration institutes, election commissioners, and public administration networks were further held the day prior to the Forum. UN وعُقدت كذلك، في اليوم السابق للمنتدى، ستة اجتماعات خاصة شارك فيها برلمانيون ورؤساء بلديات ومدراء معاهد الإدارة العامة ومفوضو انتخابات وشبكات الإدارة العامة.
    It also held three private meetings with troop-contributing countries and 15 closed consultations of the whole. UN وعقد المجلس أيضا ثلاثة اجتماعات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات، و 15 جلسة مشاورات مغلقة للمجلس بكامل هيئته.
    Because they are not registered, the Jehovah’s Witnesses are allegedly fined for holding private meetings. UN ولما كان شهود يهوا غير مسجلين، فإنه تفرض عليهم غرامات لعقدهم اجتماعات خاصة.
    The last two ACC sessions have been preceded by private meetings with the Secretary-General, providing a welcome opportunity to discuss issues of common concern in an informal manner. UN وقالت إن الدورتين الأخيرتين للجنة التنسيق الادارية سبقتهما اجتماعات خاصة مع الأمين العام، أتاحت، على نحو غير رسمي، فرصة جيدة لمناقشة المسائل محل الاهتمام المشترك.
    private meetings are organized with troop-contributing countries at the request of the Security Council and concerned members of the Council and relevant troop-contributing countries. UN وتنظم اجتماعات خاصة مع البلدان المساهمة بقوات بطلب من مجلس الأمن يحضرها أعضاء المجلس والبلدان المعنية المساهمة بقوات.
    She also intervened with the authorities on a number of individual human rights cases, through private meetings, letters and public statements. UN وقد اتصلت أيضاً بالسلطات فيما يتعلق بعدد من القضايا الفردية لحقوق الإنسان، وذلك بواسطة اجتماعات خاصة ورسائل وبيانات عامة.
    It was holding ad hoc meetings with JIU and organizing its work while keeping in mind the Unit's work plan. UN وذكر أنه يعقد اجتماعات خاصة مع وحدة التفتيش المشتركة وينظم أعماله آخذا في اعتباره خطة عمل الوحدة.
    The Security Council already met increasingly in private. It was important to avoid creating another body of that kind. UN إن مجلس اﻷمن يعقد اجتماعات خاصة بشكل متزايد، ومن المهم تجنب إنشاء هيئة أخرى من هذا النوع.
    In 1994 he had established an Advisory Panel on Management and Finance which met at least once a month and also held special meetings on such subjects as the accountability and responsibility system or the outline of the programme budget. UN وقد أنشأ في عام ١٩٩٤ فريقا استشاريا لشؤون التنظيم والمالية يجتمع على اﻷقل مرة في كل شهر ويعقد أيضا اجتماعات خاصة بشأن مواضيع مثل نظام المسؤولية والمساءلة أو الخطة العامة للميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus