"اجتماعات رسمية وغير رسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • formal and informal meetings
        
    The working group held several formal and informal meetings in order to finalize its proposed outcome document. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    Weekly formal and informal meetings were held with senior officials of the Ministry of Defence. UN عُقدت اجتماعات رسمية وغير رسمية أسبوعية مع كبار مسؤولي وزارة الدفاع.
    The working group held numerous formal and informal meetings in 2009 and 2010 and provided a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية في عامي 2009 و2010 وكان محفلاً لتحاور الدول الأعضاء والأمانة.
    It had been agreed that the Mid-term Review would be an ongoing coherent process composed of formal and informal meetings. UN واتُفق على أن يكون استعراض منتصف المدة عملية متسقة ومستمرة مؤلفة من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    The need to have formal and informal meetings to address the various issues generated by international environmental governance is acknowledged. UN :: تم التسليم بالحاجة إلى عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية لمعالجة شتى المسائل الناشئة عن إدارة شؤون البيئة الدولية.
    It had been agreed that the Mid-term Review would be an ongoing coherent process composed of formal and informal meetings. UN واتُفق على أن يكون استعراض منتصف المدة عملية متسقة ومستمرة مؤلفة من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    The High-level Dialogue will consist of a series of formal and informal meetings to constitute a policy dialogue and six interactive multi-stakeholder round tables. UN سيتألف الحوار الرفيع المستوى من مجموعة اجتماعات رسمية وغير رسمية لإجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة وعقد ست موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة.
    formal and informal meetings with the parties to the conflict, local authorities and interlocutors were held UN عقدت اجتماعات رسمية وغير رسمية مع طرفي النزاع والسلطات المحلية والمحاورين
    formal and informal meetings with parties to the conflict, local authorities and interlocutors were held UN عقدت اجتماعات رسمية وغير رسمية مع طرفي النزاع والسلطات المحلية والمحاورين
    The distinction between " consideration " in formal and informal meetings has important political and legal connotations. UN والتمييز بين " النظر " في اجتماعات رسمية وغير رسمية له دلالات سياسية وقانونية مهمة.
    In this regard, they suggested formulating a clear and predictable programme of work, which included formal and informal meetings of the Trade and Development Board. UN وفي هذا الصدد، اقترح هؤلاء الممثلون صياغة برنامج عمل واضح ويمكن التنبؤ به يتضمن عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية لمجلس التجارة والتنمية.
    6. Since 1999, the work programme has consisted of formal and informal meetings. UN 6- يتألف برنامج العمل، منذ عام 1999، من اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    In this regard, they suggested formulating a clear and predictable programme of work, which included formal and informal meetings of the Trade and Development Board. UN وفي هذا الصدد، اقترح هؤلاء الممثلون صياغة برنامج عمل واضح ويمكن التنبؤ به يتضمن عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية لمجلس التجارة والتنمية.
    69. Several formal and informal meetings are scheduled in the run-up to 2015. UN 69 - ومن المقرر عقد عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية في الفترة السابقة لعام 2015.
    The Council members agreed on a text for a statement to the press in which they noted that the working group had considered at both formal and informal meetings a draft outcome document concerning the Council's use of sanctions as a policy instrument. UN واتفق أعضاء المجلس على نص لبيان صحفي أشاروا فيه إلى أن الفريق العامل قد نظر في اجتماعات رسمية وغير رسمية في مشروع وثيقة تتضمن نتائج بشأن استخدام المجلس للجزاءات كأداة للسياسة.
    formal and informal meetings UN اجتماعات رسمية وغير رسمية
    15. The Conference on Disarmament also discussed the issue under the item entitled " Prevention of nuclear war, including all related matters " in formal and informal meetings. UN ١٥ - وبحث مؤتمر نزع السلاح أيضا المسألة في إطار البند المعنون " منع نشوب حرب نووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " في اجتماعات رسمية وغير رسمية.
    Action #3 Conduct the formal and informal meetings of the Convention, in a manner that facilitates for systematic input from a range of actors in civil society and international organizations and allows for the emergence of new partnerships for example with the private sector. UN الإجراء رقم 3 عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية بشأن الاتفاقية، على نحو يسهِّل الحصول على مساهمات منهجية من طيف واسع من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات الدولية ويسمح بظهور شراكات جديدة مع القطاع الخاص مثلاً.
    Action #52 Conduct the formal and informal meetings of the Convention in a manner that facilitates systematic input from a range of actors in civil society and international organizations and allows for the emergence of new partnerships for example with the private sector. UN عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية بشأن الاتفاقية، على نحو يسهِّل الحصول على مساهمات منهجية من طيف واسع من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات الدولية ويسمح بظهور شراكات جديدة مع القطاع الخاص مثلاً.
    20. The Advisory Committee shall meet with sufficient frequency, in both formal and informal meetings on topical subjects, especially prior to the Commission session. UN 20 - تعقد اللجنة الاستشارية اجتماعات رسمية وغير رسمية على السواء مرات كافية بشأن مواضيع الساعة، وبخاصة قبل انعقاد دورة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus