The IFC shall convene emergency meetings whenever deemed necessary. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات طارئة متى ارتأت ذلك ضروريا. |
Additional emergency meetings were held in all sectors | UN | وعقدت اجتماعات طارئة إضافية في جميع القطاعات |
Following emergency meetings in Abidjan and Monrovia, respectively, Côte d'Ivoire and Liberia reinforced the presence of their security forces along both sides of the border. | UN | وعقب اجتماعات طارئة لكوت ديفوار وليبريا في أبيدجان ومونروفيا على التوالي، عزز البلدان وجود قواتهما الأمنية على كلا جانبي الحدود. |
Early in 2008, besides regular meetings, the Council held emergency meetings on the latest developments in Kosovo, in particular in the light of Kosovo's declaration of independence. | UN | وفي أوائل عام 2008، عقد المجلس، إلى جانب اجتماعاته المنتظمة، اجتماعات طارئة حول آخر التطورات في كوسوفو، ولا سيما في ضوء إعلان كوسوفو استقلالها. |
At the 2005 Review Conference, Canada presented a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) with recommendations for a revamped Treaty process, making suggestions on meeting frequency and structure (including the possibility of extraordinary meetings), reporting the participation of civil society and the creation of a standing bureau. | UN | ففي مؤتمر الأطراف لعام 2005، قدّمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF/2005/WP.39) ضمنتها توصيات بتجديد عملية معاهدة عدم الانتشار النووي، وقدمت مقترحات بشأن وتيرة انعقاد الاجتماعات وهيكلها (بما في ذلك إمكانية عقد اجتماعات طارئة)، وتقديم التقارير، ومشاركة المجتمع المدني، وإنشاء مكتب دائم. |
At the 2010 Review Conference, Canada co-submitted a working paper (NPT/CONF.2010/WP.4) with recommendations for reforming the institutional structure of the Treaty, including annual meetings and the possibility for extraordinary meetings as required, greater continuity between review cycles and the creation of an implementation support unit. | UN | ففي مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2010، قدمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF.2010/WP.4) ضمنتها توصيات بتعزيز الهياكل المؤسسية للمعاهدة، بما في ذلك الاجتماعات السنوية، وإمكانية عقد اجتماعات طارئة عند الحاجة، وتحسين الاستمرارية بين الدورات وإنشاء وحدة دائمة للدعم التنفيذي. |
The President of the Council should make best efforts to give instructions to the Secretariat for such emergency notice to non-members of the Council at the earliest possible time, when unscheduled emergency meetings of the Council are anticipated. | UN | وينبغي لرئيس المجلس أن يبذل غاية ما في الوسع ﻹعطاء توجيهات الى اﻷمانة العامة ﻹبلاغ مثل هذه اﻹخطارات الطارئة لغير اﻷعضاء في المجلس في أقرب وقت ممكن، عندما يتوقع عقد اجتماعات طارئة غير مقررة للمجلس. |
The President of the Council should make best efforts to give instructions to the Secretariat for such emergency notice to non-members of the Council at the earliest possible time, when unscheduled emergency meetings of the Council are anticipated. | UN | وينبغي لرئيس المجلس أن يبذل غاية ما في الوسع ﻹعطاء توجيهات إلى اﻷمانة العامة ﻹبلاغ مثل هذه اﻹخطارات الطارئة لغير اﻷعضاء في المجلس في أقرب وقت ممكن، عندما يتوقع عقد المجلس اجتماعات طارئة غير مقررة. |
In that context, he wondered if the Special Rapporteur could envisage a day when the Human Rights Council might be empowered to convene emergency meetings to deal with violations of the right to food and the right to development. | UN | وفي هذا السياق، تساءل عما إذا كان المقرر الخاص يمكن أن يتوقع يوما يتمتع فيه مجلس حقوق الإنسان بسلطة عقد اجتماعات طارئة لمعالجة انتهاكات الحق في الغذاء والحق في التنمية. |
The UN Security Council also held six emergency meetings between 8 August and 28 August dedicated to the Russian-Georgian war. | UN | وعقد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أيضاً ستة اجتماعات طارئة في الفترة بين 8 آب/أغسطس و 28 آب/أغسطس مخصصة للحرب الروسية - الجورجية. |
Starting on 11 August, UNMIS convened several emergency meetings of the Area Joint Military Committee to secure a halt to the fighting between the SPLA and the SAF-aligned Pangak Peace Force in sector III (Malakal). | UN | وعقدت البعثة عدة اجتماعات طارئة للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، ابتداء من 11 آب/أغسطس، بغية تأمين وقف القتال في القطاع الثالث (ملكال) بين الجيش الشعبي وقوة بانجاك للسلام المنحازة إلى القوات المسلحة السودانية. |
It is also expected that IPRM will be resumed and that the established regularity of meetings will be maintained -- once every four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. | UN | ويُتوقع أيضا استئناف الآلية المشتركة والمحافظة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية أن يدعو ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إخطار الأطراف بمهلة قصيرة. |
IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every four weeks -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. | UN | ويُتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية أن يدعو ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إخطار الأطراف بمهلة قصيرة. |
IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل أربعة أسابيع - مع إمكانية دعوة ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إشعار الأطراف بمهلة قصيرة. |
IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every three weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أسابيع - مع إمكانية دعوة ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إشعار الأطراف بمهلة قصيرة. |
IPRM is also expected to maintain the established regularity of meetings -- once every three to four weeks, on average -- with possible emergency meetings to be convened at short notice by the United Nations Representative. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تحافظ الآلية المشتركة على نفس الوتيرة المقررة للاجتماعات - أي بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أسابيع - مع إمكانية دعوة ممثل الأمم المتحدة إلى عقد اجتماعات طارئة بعد إشعار الأطراف بمهلة قصيرة. |
At the 2005 Review Conference, Canada presented a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) with recommendations for a revamped NPT process, making suggestions on meeting frequency and structure (including possibility for emergency meetings), reporting, the participation of civil society, and the creation of a standing bureau. | UN | وفي مؤتمر الاستعراض لعام 2005، قدّمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF.2005/WP.39) توصي بعملية إصلاح لمعاهدة عدم الانتشار، وتقدم اقتراحات بشأن تواتر الاجتماعات وهيكلها (بما في ذلك إمكانية عقد اجتماعات طارئة)، وتقديم التقارير، ومشاركة المجتمع المدني، وإنشاء مكتب دائم. |
Subsequent to the emergency meetings held on 25 April, between the First Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, and the LJM/Darfur Regional Authority Chair, El Tigani Seisi, the parties announced the resolution of their differences, given the commitment by the Government to review the expulsion of the International Republican Institute and to take appropriate steps to address the implementation of the final security arrangements. | UN | وعقب اجتماعات طارئة عقدت في 25 نيسان/أبريل، بين النائب الأول لرئيس السودان، علي عثمان طه، ورئيس حركة العدل والمساواة/سلطة دارفور الإقليمية التيجاني سيسي، أعلن الطرفان تسوية الخلافات بينهما بالنظر إلى التزام الحكومة بإعادة النظر في طرد المعهد، وباتخاذ الخطوات المناسبة لمعالجة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية. |
At the 2005 Review Conference, Canada presented a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) with recommendations for a revamped Non-Proliferation Treaty process, making suggestions on meeting frequency and structure (including possibility for extraordinary meetings), reporting, the participation of civil society and the creation of a standing bureau. | UN | ففي مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005، قدمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF.2005/WP.39) ضمنتها توصيات بتجديد عملية معاهدة عدم الانتشار النووي، وقدمت مقترحات بشأن وتيرة انعقاد الاجتماعات وهيكلها (بما في ذلك إمكانية عقد اجتماعات طارئة)، وتقديم التقارير، ومشاركة المجتمع المدني، وإنشاء مكتب دائم. |
At the 2005 Review Conference, Canada presented a working paper (NPT/CONF.2005/WP.39) with recommendations for a revamped Non-Proliferation Treaty process, making suggestions on meeting frequency and structure (including possibility for extraordinary meetings), reporting, the participation of civil society and the creation of a standing bureau. | UN | ففي مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005، قدمت كندا ورقة عمل (NPT/CONF.2005/WP.39) ضمنتها توصيات بتجديد عملية معاهدة عدم الانتشار النووي، وقدمت مقترحات بشأن وتيرة انعقاد الاجتماعات وهيكلها (بما في ذلك إمكانية عقد اجتماعات طارئة)، وتقديم التقارير، ومشاركة المجتمع المدني، وإنشاء مكتب دائم. |