"اجتماعات عادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular meetings
        
    • ordinary meetings
        
    • regular as
        
    • the regular
        
    The President holds regular meetings with non-governmental organizations, holds press conferences and responds to requests for interviews from the media. UN ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه.
    Organization of 7 regular meetings of the Peace and Security Cluster UN عقد 7 اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن
    :: Organization of seven regular meetings of the Peace and Security Cluster UN :: تنظيم سبعة اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن
    The Chairperson of a panel or the Human Resource Management Branch may convene ordinary meetings if considered necessary. UN ويجوز لرئيس إحدى الهيئات أو لفرع إدارة الموارد البشرية عقد اجتماعات عادية إذا اعتُبر ذلك ضروريا.
    To draft the proposal, the Tripartite Committee held eight ordinary meetings and three public hearings. UN ولإعداد الاقتراح، عقدت اللجنة الثلاثية ثمانية اجتماعات عادية وثلاث جلسات استماع عامة.
    To date it has held regular meetings on 4, 9, 14, 23, 30 April and 6, 14 and 22 May. UN وقد عقدت حتى اﻵن اجتماعات عادية في ٤ و٩ و٤١ و٣٢ و٠٣ نيسان/ أبريل و٦ و٤١ و٢٢ أيار/مايو.
    The Committee holds four regular meetings a year. UN وتعقد اللجنة أربعة اجتماعات عادية في السنة.
    In 1994, the Secretary-General introduced the practice of convening regular meetings between senior officials of the United Nations and leaders of regional organizations. UN في عام 1994، استحدث الأمين العام ممارسة عقد اجتماعات عادية بين كبار مسؤولي الأمم المتحدة وقادة المنظمات الإقليمية.
    regular meetings by substantive officers with 100 local district officials responsible for peace consolidation UN :: قيام المسؤولين الفنيين بتنظيم اجتماعات عادية مع 100 من موظفي المناطق المحلية المسؤولين عن توطيد دعائم السلام
    It held regular meetings with representatives of Member States, non-governmental organizations (NGOs) and experts. UN وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وخبراء.
    It held regular meetings with representatives of Member States, non-governmental organizations (NGOs) and experts. UN وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، ومنظمات غير حكومية، وخبراء.
    For 10 tripartite meetings, comprising 8 regular meetings and 2 special meetings UN 10 اجتماعات ثلاثية، منها 8 اجتماعات عادية واجتماعان استثنائيان
    regular meetings are held between the Refugee Commissioner and the head of the UNHCR Malta Office during which various issues on the asylum procedure in Malta are discussed in-depth. UN وتُعقَد اجتماعات عادية بين المفوضية المعنية باللاجئين ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة في مالطة من أجل إجراء نقاشات معمّقة حول مسائل شتى مرتبطة بإجراء اللجوء في مالطة.
    This may happen at regular meetings of legal advisers within international organizations, such as the United Nations and regional organizations, in smaller groups, or bilaterally. UN وقد يحدث ذلك في اجتماعات عادية للمستشارين القانونيين داخل المنظمات الدولية، من قبيل الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، أو في مجموعات أصغر، أو في إطار ثنائي.
    Al-Haq has participated in a range of meetings before various United Nations fora, including regular meetings such as those of the former Commission on Human Rights and the newly created Human Rights Council. UN شاركت " الحق " في مجموعة من الاجتماعات في مختلف محافل الأمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات عادية من قبيل اجتماعات لجنة حقوق الإنسان سابقا ومجلس حقوق الإنسان المنشأ مؤخرا.
    The representative of the secretariat concluded by expressing gratitude to the Committee of Permanent Representatives for holding eight regular meetings and one extraordinary meeting during the intersessional period. UN واختتم ممثل الأمانة كلمته بالإعراب عن تقديره للجنة الممثلين الدائمين التي عقدت في فترة ما بين الدورات ثمانية اجتماعات عادية واجتماعاً استثنائياً.
    The conferences of the parties to both the Rotterdam and the Stockholm conventions have held four ordinary meetings. UN وقد عقد مؤتمر الأطراف لكل من اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أربعة اجتماعات عادية.
    The Conference of the Parties now has ordinary meetings every two years. UN ويعقد مؤتمر الأطراف حاليا اجتماعات عادية كل سنتين.
    Authorization was only required for demonstrations, not for ordinary meetings. UN ولا يشترط الحصول على الترخيص للقيام بمظاهرات وليس لتنظيم اجتماعات عادية.
    Any future ordinary meetings of the steering committee, either in person or by teleconference, will be organized by the UNCCD secretariat in consultation with GRF Davos on an as-needed basis. UN وأية اجتماعات عادية للجنة التوجيهية تُعقد في المستقبل تتولى أمانة الاتفاقية تنظيمها إما بصورة شخصية أو عن طريق عقد المؤتمرات عن بُعد بالتشاور مع منتدى دافوس للمخاطر العالمية، متى اقتضت الضرورة.
    3. Decides that, with effect from the year 2000, the Commission should, at the end of its session, elect its bureau for the subsequent session and encourage it to play an active role in the preparations of the regular as well as the informal inter-sessional meetings of the Commission, so as to enable the Commission to provide continuous and effective policy guidance to the Programme. UN ٣ - يقرر أنه ينبغي للجنة ، اعتبارا من عام ٠٠٠٢ ، أن تنتخب مكتبها للدورة اللاحقة ، ويشجعها على أداء دور نشط في اﻷعمال التحضيرية لما تعقده اللجنة من اجتماعات عادية واجتماعات ما بين الدورات ، كيما تزود البرنامج بتوجيهات مستمرة وفعالة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus