Required improvements are discussed in working meetings with representatives of the centres for protection against violence which are held at regular intervals. | UN | وتناقَش التحسينات اللازمة في اجتماعات عمل مع ممثلي المراكز المعنية بتقديم الحماية من العنف والتي تُعقَد على فترات منتظمة. |
After the organisation of the training, the equipped female trainers organised 7 working meetings with women from the community. A total number of 685 women and 10 men were included, thus they obtained information and knowledge of their rights as part of human rights. | UN | وبعد إجراء التدريب، نظمت المدربات المؤهلات 7 اجتماعات عمل مع نساء من المجتمعات المحلية شاركت فيها 685 امرأة و10 رجال حصلوا على معلومات واكتسبوا معارف بشأن حقوق المرأة كجزء من حقوق الإنسان. |
In that connection, in 2008 the security service of Ukraine organized and conducted working meetings with representatives of special services and law enforcement agencies of 12 countries. | UN | وفي هذا الصدد، قامت دائرة الأمن في أوكرانيا في عام 2008 بتنظيم وإدارة اجتماعات عمل مع ممثلين عن الأجهزة الخاصة وأجهزة إنفاذ القانون في 12 بلدا. |
4. As regards non-governmental sources, the delegation had working meetings with the President of the Bar association, several representatives of female civil society and a delegation from the Bahraini Human Rights Society. | UN | 4- وفيما يتعلق بالاتصالات مع المصادر غير الحكومية، عقد الفريق اجتماعات عمل مع رئيس جمعية المحامين وممثلين عديدين عن المجتمع المدني النسائي، ومع وفد من الجمعية البحرينية لحقوق الإنسان. |
Moreover, he participated in working meetings with representatives of the International Committee of the Red Cross, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, while establishing the basis for their activity in Romania. | UN | وعلاوة على ذلك شارك في اجتماعات عمل مع ممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، عند إرسائهم الأساس لأنشطتهم في رومانيا. |
During the reporting period, she also participated in events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, donor agencies, academic institutions, NGOs as well as representatives of the poor. | UN | وشاركت كذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير في عدة أنشطة، وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والوكالات المانحة، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي الفقراء. |
During that visit, she also met with representatives of the International Committee of the Red Cross, and held working meetings with the Special Procedures Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | وخلال تلك الزيارة، اجتمعت أيضا مع ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر وعقدت اجتماعات عمل مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
In order to ensure that the scope of the National Action Plan responds to the needs of persons belonging to ethnic and national minorities, foreigners and migrants, the Government Plenipotentiary also held working meetings with NGOs dealing with racial discrimination. | UN | ولضمان استجابة نطاق خطة العمل الوطنية لاحتياجات الأشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ووطنية والأجانب والمهاجرين، عقد المفوض الحكومي أيضاً اجتماعات عمل مع المنظمات غير الحكومية المختصة بالتمييز العنصري. |
Inmujeres holds working meetings with representatives of the state mechanisms for the advancement of women, during which the project is presented. The Institute also holds a workshop on the development of gender indicators to explain to participants not only the data but also their usefulness. | UN | ويدعو المعهد إلى عقد اجتماعات عمل مع ممثلين عن هيئات نسائية حكومية وينظم تلك الاجتماعات، حيث تعرض مشاريع وتعقد حلقات عمل عن إعداد المؤشرات من منظور جنساني، بغية توعية المشاركين، ليس بتزويدهم بمعلومات إحصائية فحسب، بل كذلك بتوجيه انتباههم إلى فائدتها. |
He has also had working meetings with governments, NGOs, universities, multilateral agencies, United Nations agencies, teachers' unions, students, groups of children and adolescents and national human rights institutions in nearly every region of the world. | UN | وعقد أيضاً اجتماعات عمل مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات والوكالات متعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة ونقابات المعلمين، والطلبة، ومجموعات من الأطفال والمراهقين والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل منطقة من مناطق العالم تقريباً. |
24. The High Commissioner had working meetings with United Nations agencies, the World Bank and representatives of the diplomatic corps accredited in Colombia, in which they all expressed support for the work of the Colombia Office. | UN | 24- وعقدت اجتماعات عمل مع ممثلي هيئات منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي والسلك الدبلوماسي المعتمدين في كولومبيا، وأعرب الجميع خلال هذه الاجتماعات عن دعمهم لأعمال مكتب كولومبيا. |
11. In the days following that incident, the visit to Guatemala of the Independent Expert, Mrs. Mónica Pinto, attracted widespread attention. She held a number of working meetings with the Director of the Mission during her visit. | UN | ١١ - وفي اﻷيام اللاحقة لهذا الحادث اﻷخير، اتسمت الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، إلى غواتيمالا والتي عقدت أثناءها اجتماعات عمل مع مدير البعثة، بتأثير عام. |
During the reporting period, the expert also participated in numerous events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, donor agencies, academic institutions, NGOs as well as representatives of people living in poverty. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الخبيرة المستقلة أيضاً في أحداث عديدة وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات ووكالات تابعة للأمم المتحدة ووكالات مانحة ومؤسسات أكاديمية ومنظمات غير حكومية وممثلين للفقراء. |
He has also had working meetings with Governments, United Nations and other multilateral agencies, teachers' unions, nongovernmental organizations, universities, students, children and adolescents and national human rights institutions in nearly every region of the world. | UN | كما عقد اجتماعات عمل مع الحكومات والوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المتعددة الأطراف، ومع نقابات المعلمين، والمنظمات غير الحكومية، والجامعات، والطلاب، والأطفال والمراهقين والمؤسسات المعنية بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم تقريباً. |
3. During the past year the Special Rapporteur participated in numerous events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, the World Bank, academic institutions, non-governmental organizations and representatives of people living in poverty. | UN | 3 - وفي أثناء السنة السابقة، اشتركت المقررة الخاصة في أحداث عديدة وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي مَن يعيشون في فقر. |
Additionally, during the reporting period, the expert participated in numerous events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, the World Bank, donor agencies, academic institutions, non-governmental organizations and representatives of people living in poverty. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد شاركت الخبيرة المستقلة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في العديد من الأحداث وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والوكالات المانحة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وممثلي الأشخاص الذين يعانون من الفقر. |
47. From 10 to 17 July 2010, a delegation of the Front populaire ivoirien, composed of its president, Pascal Affi N’Guessan, Ahoua Don Mello and Armand Gerard Obou, visited the Sudan and held working meetings with representatives of the National Congress Party. | UN | 47 - في الفترة من 10 إلى 17 تموز/يوليه 2010، قام وفد للجبهة الشعبية الإيفوارية يتألف من رئيسها باسكال آفي انغيسان وأهوا دون ميلو وأرمان جيرار أوبو، بزيارة إلى السودان وعقد اجتماعات عمل مع ممثلي حزب المؤتمر الوطني. |
The Special Envoy for the Sahel has held working meetings with the African Union, the European Union, the World Bank and ECOWAS to define the operational modalities of collaboration and to strengthen the capacity of the technical secretariat to provide effective and timely support for the coordination platform. | UN | وقد عقدت المبعوثة الخاصة اجتماعات عمل مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تحديد طرائق التعاون من الناحية التشغيلية وتعزيز قدرات الأمانة الفنية لتقديم الدعم بفعالية وفي الوقت المناسب إلى منتدى التنسيق. |
19 to 26 working meetings with the United Nations High Commissioner for October Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights, the Director for Latin America and the Caribbean of UNHCR, and members of the Centre for Human Rights; | UN | ١٩ الى ٢٦/١٠/٩٥ اجتماعات عمل مع المفوض السامي لحقوق الانسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان، ومدير ادارة أمريكا اللاتينية والكاريبي بالمفوضية العليا لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأعضاء مركز حقوق الانسان؛ |
43. The status of women is one of the major concerns of the Ministry for Human Rights which, since being set up in November 1993, has held a number of working meetings with women's organizations, as a result of which it drafted an action strategy for promoting women's rights in all areas, in cooperation with the ministerial departments concerned. | UN | ٣٤- ويشكل وضع المرأة أحد الشواغل الرئيسية لوزارة حقوق اﻹنسان. وقد عقدت هذه الوزارة منذ إنشائها في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ عدة اجتماعات عمل مع المنظمات النسائية، وضعت على إثرها استراتيجية عمل ترمي إلى تعزيز حقوق المرأة في جميع الميادين، بالتعاون مع اﻹدارات الوزارية المعنية. |