"اجتماعات مع عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • meetings with a number of
        
    The Bureau has since held several meetings with a number of delegations. UN ومنذ ذلك الحين، عقد المكتب عدة اجتماعات مع عدد من الوفود.
    It held meetings with a number of political figures, including Mr. Sayed Mansour Naderi, the leader of Ismailis in Afghanistan, and Mr. Tawana Taleghani, and visited the camp of displaced people from Kabul. UN وعقدت البعثة اجتماعات مع عدد من الشخصيات السياسية بما في ذلك السيد سيد منصور ناظري زعيم الاسماعيلية في أفغانستان والسيد توانا طلقاني وزارت معسكر اﻷشخاص المشردين من كابول.
    meetings with a number of stakeholders were held, including with representatives of European human rights mechanisms, the United Nations Office on Drugs and Crime, non-governmental organizations and national human rights institutions. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الآليات الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    meetings with a number of stakeholders were held, including with representatives of States, the African Commission on Human and Peoples' Rights, non-governmental organizations and national human rights institutions. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو الدول، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Commissioners and the Executive Director also had meetings with a number of officials at OHCHR, including the High Commissioner. UN وعقد أعضاء اللجنة والمدير التنفيذي أيضا اجتماعات مع عدد من المسؤولين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بمن فيهم المفوض السامي.
    18. The Representative of the SecretaryGeneral continued to hold meetings with a number of Governments on the Guiding Principles, including the Governments of Algeria, Egypt and the Sudan. UN 18- واستمر ممثل الأمين العام في عقد اجتماعات مع عدد من الحكومات بشأن المبادئ التوجيهية، بما في ذلك مع حكومات كل من الجزائر والسودان ومصر.
    During these visits the Special Rapporteur also held meetings with a number of thematic and country specific rapporteurs, with the High Commissioner for Human Rights and with the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN وخلال هذه الزيـارات عقـد المقرر الخاص أيضاً اجتماعات مع عدد من المقررين المعنيين بمواضيع وببلدان معينة، ومع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومع اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    IAEA had developed a methodology to assist States to establish national nuclear security support centres. It had held meetings with a number of States in the course of the year to assist them in the application of the methodology. UN ووضعت الوكالة منهجية لمساعدة الدول على إنشاء المراكز الوطنية لدعم الأمن النووي، وعقدت اجتماعات مع عدد من الدول في غضون السنة لمساعدتها على تطبيق المنهجية.
    Our representative has attended NGO briefings, consulted with the Secretariat, had meetings with a number of national delegations and officers and explored how the Association can best serve its particular interest and that of the United Nations generally. UN وقد حضر ممثلنا جلسات اﻹحاطة للمنظمات غير الحكومية، وأجرى مشاورات مع اﻷمانة العامة وعقد اجتماعات مع عدد من الوفود الوطنية والموظفين الوطنيين، وبحث إمكانية قيام الرابطة بخدمة مصلحتها الخاصة ومصلحة اﻷمم المتحدة، على أفضل وجه، بصورة عامة.
    The Unit had also taken part in the annual meeting of internal audit services of the United Nations system, had had meetings with a number of national audit officials, and had participated in a symposium on oversight in the organizations of the United Nations system. UN وشاركت الوحدة أيضا في الاجتماع السنوي لدوائر المراجعة الداخلية لحسابات اﻷمم المتحدة، وفي اجتماعات مع عدد من المسؤولين الوطنيين عن مراجعة الحسابات، وكذلك في ندوة حول المراقبة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    15. In an effort to consult the treaty body experts to the extent possible, the co-facilitators asked for meetings with a number of committees during their sessions in Geneva. UN 15 - وفي محاولة للتشاور مع خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى أقصى حد ممكن، طلب الميسران المشاركان عقد اجتماعات مع عدد من اللجان خلال دوراتها في جنيف.
    During the discussions, it had meetings with a number of special rapporteurs, including the Special Rapporteur on torture, and his assistants, and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, as well as with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وخلال تلك المناقشات، عقدت اجتماعات مع عدد من المقررين الخاصين، ومنهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ومعاونيه، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    From 27 March to 29 April 1994, the special mission travelled in Afghanistan to Jalalabad, Kabul, Mazar-i-Sharif, Shebergan, Herat, Bamyan, Kandahar and Khost, and in Pakistan to Peshawar and Quetta, where it held meetings with a number of Afghan leaders, personalities and groups. UN ٨ - ومن ٢٧ آذار/مارس إلى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، قامت البعثة الخاصة برحلات في أفغانستان إلى جلال أباد، وكابول، ومزار شريف، وشبرغان، وهيرات، وباميان، وقندهار، وخوست، وفي باكستان إلى بيشاور، وكيتا، حيث عقدت اجتماعات مع عدد من القادة، والشخصيات، والجماعات اﻷفغانية.
    On 25 and 26 October 2005, the Special Rapporteur held meetings with a number of representatives of Governments, spoke at a workshop on the reform of United Nations human rights procedures at the Jacob Blaustein Institute for the Advancement of Human Rights, and had meetings with Human Rights Watch and Human Rights First in New York. UN وفي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع عدد من ممثلي الحكومات وتحدث في حلقة عمل تناولت تعديل إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في " معهد جاكوب بلوشتاين للنهوض بحقوق الإنسان " وعقد اجتماعات مع منظمتي " هيومان رايتس ووتش " و " هيومان رايتس فيرست " في نيويورك.
    According to the information posted on the Internet website operated by the terrorist Mujahedin Khalq Organization (MKO), Maryam Rajavi, one of the heads of the MKO, arrived on the European Parliament premises on 5 July 2006 and, other than holding meetings with a number of parliamentarians, used the facilities available on the premises in order to hold a press conference and broadcast it via satellite. UN وفقا لمعلومات نشرت على الموقع الذي تشغله منظمة مجاهدي خلق الإرهابية على شبكة الانترنت، وصلت مريم رجوي، إحدى قادة المنظمة، إلى مبنى البرلمان الأوروبي في 5 تموز/يوليه 2006، ولم تكتف بعقد اجتماعات مع عدد من البرلمانيين، بل استخدمت المرافق المتاحة في المبنى لعقد مؤتمر صحفي بثته عبر الساتل.
    8. In addition to visiting places of detention in conjunction with CONAPREV, members of the Subcommittee held meetings with a number of different officials and civil society organizations to discuss institutional aspects of the national preventive mechanism and its relationship with other bodies. UN 8- وبالإضافة إلى زيارة أماكن الاحتجاز بالاشتراك مع اللجنة الوطنية، عقد أعضاء اللجنة الفرعية اجتماعات مع عدد من المسؤولين ومنظمات المجتمع المدني المختلفين لمناقشة الجوانب المؤسسية للآلية الوقائية الوطنية وعلاقتها مع الهيئات الأخرى.
    30. Individuals close to General Ghalib have informed the Monitoring Group that he has participated in meetings with a number of current Somali agents of Asmara's influence, who now form part of a spoiler network with connections to Al-Shabaab. UN 30 - وأبلغ أفراد مقرّبون من اللواء غالب فريق الرصد أنه شارك في اجتماعات مع عدد من العملاء الصوماليين الحاليين التابعين لأسمرة الذين ينتمون الآن إلى شبكة مفسدين على صلة بحركة الشباب(23).
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants conducted an official visit to Albania from 5 to 13 December 2011, where he visited Tirana, Dürres and Shkodër, and held meetings with a number of Government representatives at central and local levels, members of Parliament, representatives of the judiciary and civil society, and migrants themselves. UN قام المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة رسمية إلى ألبانيا في الفترة من 5 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، حيث زار تيرانا ودوريس وشكودر، وعقد اجتماعات مع عدد من ممثلي الحكومة على المستويين المركزي والمحلي، ومع أعضاء في البرلمان، وممثلين عن القضاء والمجتمع المدني وعن المهاجرين أنفسهم.
    Every three months, the Department of Gender Equality holds meetings with a number of women's organisations, the National Organisation of Shelters for Battered Women and Children (LOKK) and Reden ( " The Nest " , which is a drop-in, counselling and treatment centre for women in the environment of prostitution). UN ومرة كل ثلاثة أشهر، تعقد إدارة المساواة الجنسانية اجتماعات مع عدد من التنظيمات النسائية، والمنظمة الوطنية لمآوي النساء اللواتي تعرّضن للضرب وأطفالهن ومنظمة ريدن (ومعناها " العش " وهي مركز مفتوح لتقديم المشورة والمعالجة للنساء الموجودات في بيئة بغاء).
    17. In response to these developments, the Representative has had meetings with a number of Governments, including the Government of Egypt, and in response to their concerns, intends to broaden and intensify, in the context of his missions and in bilateral or multilateral meetings, his consultations with States on the Guiding Principles and how best to apply them in support of internally displaced populations. UN 17 - واستجابة لهذه التطورات عقد ممثل الأمين العام اجتماعات مع عدد من الحكومات، بما فيها حكومة مصر؛ واستجابة لشواغل هذه الحكومات، يعتزم ممثل الأمين العام توسيع وتكثيف مشاوراته مع الدول في إطار بعثاته وفي الاجتماعات الثنائية أو المتعددة الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية وأفضل الطرق لتطبيقها لصالح المشردين داخليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus