"اجتماعا إقليميا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a regional meeting
        
    • regional meetings
        
    • regional meeting of
        
    UNIFEM organized a regional meeting on trafficking with police officers, media representatives and lawyers in Nepal in 2008. UN ونظم الصندوق اجتماعا إقليميا بشأن الاتجار حضره ضباط شرطة وممثلون لوسائل الإعلام ومحامون في نيبال في عام 2008.
    UNIFEM and UNICEF held a regional meeting for Latin America and the Caribbean in Cuba to define strategies for promoting dialogue and collaboration between Governments and non-governmental organizations. UN وعقد الصندوق واليونيسيف اجتماعا إقليميا ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوبا بهدف تحديد استراتيجيات من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    They also requested the UNCCD secretariat to organize a regional meeting of Annex IV country Parties on the occasion of the first session of the CRIC and to submit proposals for consideration. UN كما طلب الفريق الفرعي من أمانة الاتفاقية أن تنظم اجتماعا إقليميا للبلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع بمناسبة انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتقديم مقترحات للنظر فيها.
    The Arab Parliamentary Union was requested to organize a regional meeting every two years to take stock of progress. UN وطـُلب من الاتحاد البرلماني للدول العربية أن ينظـّم اجتماعا إقليميا كل سنتين لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
    (ii) Substantive contribution in approximately 12 regional meetings on the assessment of complex humanitarian situations; UN ' ٢` تقديم مساهمة فنية في نحو ١٢ اجتماعا إقليميا عن تقييم الحالات اﻹنسانية المعقدة؛
    58. In March 2011, the Death Penalty Project held a regional meeting in Nairobi. UN 58 - وفي آذار/مارس 2011، عقد المشروع المتعلق بعقوبة الإعدام اجتماعا إقليميا في نيروبي.
    OPCW organized a regional meeting for parliamentarians of States parties in Latin America and the Caribbean in July 2007 in Bogota and one in Buenos Aires in July 2008. UN ونظمت المنظمة اجتماعا إقليميا لبرلمانيي الدول الأطراف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تموز/يوليه 2007 في بوغوتا واجتماعا آخر في بوينس آيرس في تموز/يوليه 2008.
    He asked that the Working Group visit the South Asian region and that a regional meeting be organized to examine possible solutions to the problems faced by religious and ethnic minorities. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يزور منطقة جنوب آسيا وبأن ينظم اجتماعا إقليميا لبحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تواجهها الأقليات الدينية والإثنية.
    ESCAP will conduct seminars on subregional and regional cooperation to combat sexual exploitation and trafficking in women and children and a regional meeting. UN وستنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حلقات دراسية بشأن التعاون دون الإقليمي والإقليمي لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء والأطفال، وستعقد اجتماعا إقليميا.
    60. ESCAP held a regional meeting for participants from national machineries for the advancement of women. UN ٦٠ - عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا إقليميا للمشتركين في اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة.
    In June 1996, the European Federation of Therapeutic Communities conducted a regional meeting in Thessalonika, Greece. UN وفي حزيران/يونيه 1996، عقد الاتحاد الأوروبي لجماعات الاستطباب اجتماعا إقليميا في تسالونيكا في اليونان.
    8. The Economic and Social Commission for Western Asia organized a regional meeting in preparation for the World Assembly from 5 to 8 February 2002 in Beirut. UN 8 - ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا إقليميا تحضيرا للجمعية العالمية وذلك في الفترة من 5 إلى 8 شباط/فبراير 2002 في بيروت.
    In 2003, UNHCR held a regional meeting of all Refugee Commissioners from the SADC region to discuss issues of common concern. V. Conclusions UN وفي عام 2003 عقدت المفوضية اجتماعا إقليميا لجميع المفوضين المعنيين باللاجئين من منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لمناقشة القضايا محل الاهتمام المشترك.
    We will hold a regional meeting for South and South-East Asia on best and promising practices next spring, in partnership with Switzerland, the United Nations Development Programme and the secretariat of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN وسنعقد اجتماعا إقليميا لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن أفضل الممارسات والواعد منها في فصل الربيع القادم، في شراكة مع سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    In partnership with the United Nations, Australia hosted a regional meeting on the implementation of the Programme of Action in Sydney in June 2009, which Pacific Island States and Timor-Leste attended. UN وفي شراكة مع الأمم المتحدة، استضافت أستراليا اجتماعا إقليميا بشأن تنفيذ برنامج العمل في سيدني في حزيران/يونيه 2009، شاركت فيه الدول الجزرية في المحيط الهادئ وتيمور - ليشتي.
    Gender advisers from the United Nations peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, Sierra Leone and Liberia attended a regional meeting to share best practices and lessons learned for addressing violence against women. UN وقد حضر مستشارو الشؤون الجنسانية التابعون لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون، وكوت ديفوار، وليبريا، اجتماعا إقليميا لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة لأغراض التصدي للعنف ضد المرأة.
    With the support of IAEA, the countries organized a regional meeting to discuss issues pertaining to human resources development programmes, knowledge management and skills retention in the field of nuclear science and technology. UN ونظمت الدول، بدعم من الوكالة الدولية للطاقة الذرية اجتماعا إقليميا لمناقشة المسائل المتعلقة ببرامج تنمية الموارد البشرية وإدارة المعارف والاحتفاظ بالمهارات في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية.
    Lesotho hosted a regional meeting on this subject in December 2003. UN وقد استضافت ليسوتو اجتماعا إقليميا بشأن هذا الموضوع في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The initiative organized a regional meeting in the Oio Region on 28 November 2006, which was attended by the Chairman of the Commission on Reconciliation and Reintegration of the Defence and Security Forces. UN ونظمت المبادرة اجتماعا إقليميا في منطقة أويو في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 حضره رئيس اللجنة المعنية بالمصالحة وإعادة إدماج قوات الدفاع والأمن.
    (ii) Substantive contribution in approximately 12 regional meetings on the assessment of complex humanitarian situations; UN ' ٢` تقديم مساهمة فنية في نحو ١٢ اجتماعا إقليميا عن تقييم الحالات اﻹنسانية المعقدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus