The Secretariat had responded that it was not an intergovernmental meeting but rather intended basically for Secretariat staff members. | UN | وردت اﻷمانة العامة بأنه لم يكن اجتماعا حكوميا دوليا بل كان يخص بشكل أساسي موظفي اﻷمانة العامة. |
In the latter case, the Committee had been invited to participate in the Conference itself while the Summit was an intergovernmental meeting whose rules of procedure would not allow the Committee to participate and make statements. | UN | وقال إن اللجنة دعيت، في الحالة اﻷخيرة، إلى المشاركة في المؤتمر نفسه، في حين أن مؤتمر القمة يعتبر اجتماعا حكوميا دوليا لا يسمح نظامه الداخلي للجنة بالمشاركة واﻹدلاء ببيانات. |
Peru would also host an intergovernmental meeting in 1999 that would take an integral approach to the phenomenon by dealing with its scientific, technical, social and political aspects. | UN | وستستضيف بيرو هي اﻷخرى اجتماعا حكوميا دوليا يعقد في عام ١٩٩٩ سيتبع نهجا متكاملا إزاء الظاهرة عن طريق تناول جوانبها العلمية والتقنية والاجتماعية والسياسية. |
The Council had decided to convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group to improve its effectiveness. | UN | وقرر المجلس أن يعقد الفريق العامل اجتماعا حكوميا دوليا غير رسمي بين الدورات لمدة يومين بهدف تحسين فعاليته. |
10. Recognizes that international humanitarian law remains an area of particular relevance, and in this connection notes that an intergovernmental meeting of experts will be convened by the Government of Switzerland in January 1995 in order to prepare a report on practical means of promoting full respect for and compliance with international humanitarian law; | UN | ١٠ - تسلم بأن القانون الانساني الدولي ما زال يدخل في عداد المجالات ذات اﻷهمية الخاصة، وتنوه، في هذا الصدد، بأن حكومة سويسرا ستنظم، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء من أجل إعداد تقرير عن الوسائل العملية لتعزيز احترام القانون الانساني الدولي والامتثال له على الوجه التام؛ |
We must recall that the Social Summit was an intergovernmental meeting with many parallel activities; this was a traditional way of organizing such a conference. | UN | ويجمل بنا أن نتذكر أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كان اجتماعا حكوميا دوليا واكبته أنشطة موازية عديدة، وكان هذا هو الطريق التقليدي المتبع في تنظيم أمثال هذا المؤتمر. |
(f) Invite the relevant international bodies to jointly convene an intergovernmental meeting on chemical risk assessment and management; | UN | )و( دعوة اﻷجهزة الدولية ذات الصلة لتعقد على نحو مشترك اجتماعا حكوميا دوليا يعنى بتقييم الخطر الكيميائي وإدارته؛ |
The Governing Council of UNEP at its seventeenth session decided to convene in late 1995 an intergovernmental meeting on the protection of the marine environment from land-based activities. | UN | ١١٣ - وقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة عشرة أن يعقد في أواخر عام ١٩٩٥ اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية المنشأ. |
10. Recognizes that international humanitarian law remains an area of particular relevance, and in this connection notes that an intergovernmental meeting of experts will be convened by the Government of Switzerland in January 1995 in order to prepare a report on practical means of promoting full respect for and compliance with international humanitarian law; | UN | ١٠ - تسلم بأن القانون اﻹنساني الدولي ما زال يدخل في عداد المجالات ذات اﻷهمية الخاصة، وتنوه، في هذا الصدد، بأن حكومة سويسرا ستنظم، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء من أجل إعداد تقرير عن الوسائل العملية لتعزيز احترام القانون اﻹنساني الدولي والامتثال له على الوجه التام؛ |
Lastly, an intergovernmental meeting, hosted by the Government of Iceland, will be convened in Reykjavik in October 2004 to finalize and adopt the draft document and to formally establish the GMA process. | UN | وأخيرا، ستستضيف حكومة أيسلندا اجتماعا حكوميا دوليا في ركيافيك في تشرين الأول/أكتوبر 2004 لوضع مشروع الوثيقة في صيغته النهائية واعتماده وإنشاء عملية التقييم البحري العالمي بصورة رسمية. |
In the long term, I consider that means must be found for a further consolidation of the work of the treaty bodies, and I will hold an intergovernmental meeting in 2006 to discuss options for the establishment of a unified standing treaty body system. | UN | وعلى المدى الطويل، ترى المفوضة السامية أنه لابد من إيجاد سبل لزيادة تعزيز عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وستعقد اجتماعا حكوميا دوليا خلال عام 2006 لمناقشة إنشاء نظام دائم موحد للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
It was against such a background that the General Assembly had decided to convene an intergovernmental meeting of experts from land-locked and transit developing countries with representatives of donor countries and financial and development institutions in 1993. | UN | ٠٥- وتابع قائلا ان الجمعية العامة قد قررت استنادا الى هذه الخلفية أن تعقد في عام ٣٩٩١ اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلين عن البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية. |
activities 37. In paragraph 17.26 of Agenda 21, endorsed by the General Assembly in its resolution 47/190 of 22 December 1992, the Governing Council was invited to convene, as soon as practicable, an intergovernmental meeting on protection of the marine environment from land-based activities. | UN | ٣٧ - دعي مجلس اﻹدارة، في الفقرة ١٧-٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى أن يعقد، بأسرع ما يمكن من الناحية العملية، اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية. |
Having noted the invitation by the United Nations Conference on Environment and Development in paragraph 17.26 of Agenda 21 3/ for the United Nations Environment Programme to convene, as soon as practicable, an intergovernmental meeting on protection of the marine environment from land-based activities, | UN | وقد أحاط علما بالدعوة التي وجهها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفقرة ١٧/٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١)٣( إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لكي يعقد، بأسرع ما يمكن، اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، |
In paragraph 17.26 of Agenda 21, the UNEP Governing Council was invited to convene, as soon as practicable, an intergovernmental meeting on protection of the marine environment from land-based activities, building on these Guidelines. | UN | وفي الفقرة 17-26 من جدول أعمال القرن 21، دعي مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة كي يعقد، في أسرع وقت ممكن عمليا، اجتماعا حكوميا دوليا بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، انطلاقا من هذه المبادئ التوجيهية. |
10. Mr. ZIMMERMANN (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that the International Conference on the Protection of War Victims, held in Geneva in 1993, had requested the Swiss Government to convene an intergovernmental meeting of experts to explore practical methods of facilitating the application of international humanitarian law. | UN | ١٠ - السيد تسيمرمان )المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية(: أشار إلى أن المؤتمر الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب المعقود في جنيف في عام ١٩٩٣، طلب إلى الحكومة السويسرية أن تعقد اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء للنظر في التدابير العملية الكفيلة بتسهيل تطبيق القانون اﻹنساني الدولي. |
82. At its recent session, the Council endorsed the Group's recommendations and decided that a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Group should be convened involving all relevant stakeholders. | UN | 82 - وفي الدورة الأخيرة التي عقدها مجلس حقوق الإنسان، وافق على توصيات الفريق وقرر أن يعقد الفريق لمدة يومين اجتماعا حكوميا دوليا غير رسمي، بين الدورات، يشارك فيه جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |
Also in its decision 4/1, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime to convene at least one open-ended intergovernmental meeting of experts in Vienna by September 2009 and decided that the meeting should present a report to the Conference at its fifth session on mechanisms, as appropriate, for reviewing implementation of the Convention and its Protocols. | UN | كما طلب المؤتمر في مقرره 4/1 إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد اجتماعا حكوميا دوليا مفتوح العضوية للخبراء واحدا على الأقل بحلول أيلول/سبتمبر 2009، في فيينا، وقرر أن يقدم الاجتماع تقريرا إلى المؤتمر في دورته الخامسة عن الآليات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |