"اجتماعا مشتركا بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • an inter-agency meeting
        
    • organized an inter-agency
        
    Every year, the Centre convenes an inter-agency meeting on human rights issues to review joint programmes and to exchange information on a number of ongoing activities. UN ويعقد المركز كل سنة اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن مسائل حقوق اﻹنسان لاستعراض البرامج المشتركة وتبادل المعلومات بشأن عدد من اﻷنشطة الجارية.
    As the convener of the cluster, during 2008 UNDP provided financial support to the regional coordination mechanism and organized an inter-agency meeting to identify joint activities. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته المسؤول عن تنظيم المجموعة، دعما ماليا في عام 2008 إلى آلية التنسيق الإقليمية ونظم اجتماعا مشتركا بين الوكالات لتحديد أنشطة مشتركة.
    She would also convene an inter-agency meeting in Geneva on 2 August. UN وذكرت أنها ستعقد أيضا اجتماعا مشتركا بين الوكالات في جنيف في 2 آب/أغسطس.
    She would also convene an inter-agency meeting in Geneva on 2 August. UN وذكرت أنها ستعقد أيضا اجتماعا مشتركا بين الوكالات في جنيف في 2 آب/أغسطس.
    14. an inter-agency meeting was organized by OHCHR on 27 February 2004 in Geneva. UN 14 - وقد نظمت مفوضية حقوق الإنسان اجتماعا مشتركا بين الوكالات عُقد في 27 شباط/فبراير 2004 في جنيف.
    32. UN-Habitat organized an inter-agency meeting on urbanization on 6 March 2007 in the context of the High Level Committee on Programmes (HLCP). UN 32 - وفي 6 آذار/مارس 2007 نظم موئل الأمم المتحدة اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن التحضر ضمن سياق اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    60. In November 1997, Save the Children called an inter-agency meeting on family tracing and reunification at Nairobi. UN ٦٠ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، عقد التحالف ﻹنقاذ الطفولة في نيروبي اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن البحث عن اﻷسر ولم الشمل.
    In May 1997 the United Nations Security Coordinator had convened an inter-agency meeting on ways to improve staff security. The Administrative Committee on Coordination was currently considering the conclusions and recommendations of that meeting. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٧ عقد منسق اﻷمن لﻷمم المتحدة اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن سبل تحسين أمن الموظفين، وتنظر لجنة التنسيق اﻹدارية حاليا في استنتاجات وتوصيات هذا الاجتماع.
    To that end, the Ministry of Foreign Affairs negotiated directly with the relevant officials of the Vice-Ministry of Justice and, on 18 September 2002, organized an inter-agency meeting to launch the implementation committee. UN ولهذه الغاية، تفاوضت وزارة الخارجية مباشرة مع المسؤولين المختصين في نيابة وزارة العدل، وفي 18 أيلول/سبتمبر 2002، ونظمت اجتماعا مشتركا بين الوكالات للبدء في أعمال لجنة التطبيق.
    OHCHR organized in May 2003 an inter-agency meeting in Geneva to inform other agencies about World Conference follow-up and to discuss future joint activities; UN `2 ' نظمت المفوضية في أيار/مايو 2003 اجتماعا مشتركا بين الوكالات في جنيف لإطلاع الوكالات الأخرى على معلومات عن متابعة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي ومناقشة مسألة الاضطلاع في المستقبل بأنشطة مشتركة؛
    In January 1994, the Centre had organized an inter-agency meeting with representatives of those agencies in order to consider the modalities for implementing the Programme of Action in their specific fields of specialization. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، نظم المركز اجتماعا مشتركا بين الوكالات مع ممثلين عنها بغية النظر في طرائق تنفيذ برنامج العمل في ميادين اختصاصات هذه الوكالات.
    47. an inter-agency meeting convened by the United Nations at the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in Turin, Italy, in the last week of April 1994 reviewed the reports and findings of the missions. UN ٤٧ - وقد عقدت اﻷمم المتحدة اجتماعا مشتركا بين الوكالات في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، ايطاليا في اﻷسبوع اﻷخير من نيسان/ابريل ١٩٩٤ حيث جرى استعراض تقارير ونتائج البعثات المذكورة.
    12. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) held an inter-agency meeting on youth at Santiago on 9 September 1991. UN ١٢ - فقد عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن الشباب في سنتياغو في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    36. As part of its ongoing efforts to coordinate its activities with those of other United Nations bodies and in keeping with the terms of General Assembly resolution 47/128, the Centre for Human Rights convenes each year at Geneva an inter-agency meeting on human rights issues. UN ٣٦ - يعقد مركز حقوق اﻹنسان سنويا في جنيف اجتماعا مشتركا بين الوكالات بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، بوصف ذلك جزءا من جهود المركز الجارية لتنسيق أنشطته مع أنشطة غيره من هيئات اﻷمم المتحدة، وتمشيا مع ما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٨.
    19. On 15 and 16 January 1996, UNDP in cooperation with the Department and UNEP organized an inter-agency meeting to respond to the Commission's request. UN ١٩ - في ١٥ و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع كل من اﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اجتماعا مشتركا بين الوكالات لتلبية طلب اللجنة.
    45. On the revised Guidelines for Policies and Procedures, the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries convened an inter-agency meeting of focal points for technical cooperation among developing countries. UN 45 - وقد عقدت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية اجتماعا مشتركا بين الوكالات حضره منسقو التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    44. On the Revised Guidelines for Policies and Procedures, the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries convened an inter-agency meeting for focal points for technical cooperation among developing countries. UN 44 - وقد عقدت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية اجتماعا مشتركا بين الوكالات حضره منسقو التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Office also convened an inter-agency meeting to consult on how best to operationalize the coordination, monitoring and reporting mechanism provided in the Almaty Programme of Action and enhance its cooperation with organizations in the field in landlocked and transit developing countries. UN وعقد مكتب الممثل السامي أيضا اجتماعا مشتركا بين الوكالات للتشاور بشأن أفضل طرق تشغيل آلية التنسيق والرصد والإبلاغ المنصوص عليها في برنامج عمل ألماتي وتعزيز تعاونها مع المنظمات في الميدان في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    To that end, an inter-agency meeting will be hosted by UNIDO in late November 1998, to which such partners as UNDP and the World Bank will be invited. UN ولهذا الغرض ، سوف تستضيف اليونيدو في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ اجتماعا مشتركا بين الوكالات سيدعى اليه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus