"اجتماعا مع ممثلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a meeting with representatives
        
    • a meeting with the representatives
        
    • meetings with representatives from
        
    The High Commissioner also chaired a meeting with representatives of the Council for the Defence of Human Rights and Freedoms and the Centre for the Protection of Women and Children. UN كما ترأست المفوضة السامية اجتماعا مع ممثلي مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات ومركز حماية المرأة والطفل.
    It held a meeting with representatives of the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay. UN وعقد الفريق اجتماعا مع ممثلي حكومات ألمانيا وأوروغواي وكندا وسويسرا.
    The High Commissioner met with the Special Representative of the Secretary-General and conducted a meeting with representatives of Cambodian non-governmental organizations. UN واجتمع المفوض السامي مع الممثل الخاص لﻷمين العام وعقد اجتماعا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكمبودية.
    He also had a meeting with representatives of a number of Japanese non-governmental organizations. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية.
    On 20 October 2005, the Ministry of Justice of Turkmenistan organized a meeting with the representatives of registered and unregistered religious groups and organizations. UN وفي 20 تشرين الأول 2005، نظمت وزارة العدل لتركمانستان اجتماعا مع ممثلي المجموعات والمنظمات الدينية المسجلة وغير المسجلة.
    Facilitation of up to 12 meetings with representatives from Belgrade and Pristina on the implementation of the provisions relating to police, courts, customs, transportation and infrastructure, boundaries and Serbian patrimony UN تيسير عقد ما يصل إلى 12 اجتماعا مع ممثلي بلغراد وبريشتينا بشأن تنفيذ الأحكام المتصلة بالشرطة والمحاكم والجمارك والنقل والبنية الأساسية والحدود والتراث الصربي
    It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn. UN كما عقدت البعثة اجتماعا مع ممثلي اﻷفراد العسكريين المتقاعدين من روسيا وقامت بتفتيش معسكر سحب منه جنود تابعين لروسيا.
    The Honduran authorities had organized a meeting with representatives from Colombia, Mexico, the United States and the European Union to consider gang-related security problems in prisons. UN ونظمت سلطات هندوراس اجتماعا مع ممثلي كولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي لبحث المشاكل الأمنية في السجون والمرتبطة بهذه العصابات.
    For that reason, the President, on behalf of the Group, convened a meeting with representatives of the Secretariat. UN ولهذا السبب، عقد الرئيس باسم الفريق اجتماعا مع ممثلي الأمانة العامة في 10 شباط/فبراير 2003.
    During the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Centre organized a meeting with representatives of Reuters, Kyodo and the Italian News Agency. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، نظم المركز اجتماعا مع ممثلي وكالتي رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    Immediately thereafter, President Sanha convened a meeting with representatives of all State institutions, including the Prime Minister, to reiterate the need for enhanced collaboration between the defence and security institutions, and for them to demonstrate, through their behaviour, respect for democratic principles and civic values. UN وإثر ذلك، عقد الرئيس سانها اجتماعا مع ممثلي جميع مؤسسات الدولة، بمن فيهم رئيس الوزراء، من أجل تكرار التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين مؤسستي الدفاع والأمن والتدليل على احترامهما، من خلال السلوك العملي، للمبادئ الديمقراطية والقيم المدنية المتحضرة.
    Following the Council's request, the Group held a meeting with representatives of the working group in December. UN وفي أعقاب طلب المجلس، عقد الفريق اجتماعا مع ممثلي الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر.
    261. On 2 June 1999, the Committee held a meeting with representatives of United Nations bodies and specialized agencies, as well as of other competent bodies. UN 261- وفي 2 حزيران/يونيه 1999 عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك مع ممثلي الهيئات المختصة الأخرى.
    301. On 22 September, the Committee held a meeting with representatives from United Nations bodies and specialized agencies, as well as other competent bodies. UN 301- وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، ومع هيئات مختصة أخرى.
    1371. The Committee also held a meeting with representatives of the International Labour Organization on ways of fostering existing cooperation and strengthening the protection of children against economic exploitation, particularly through labour. UN ١٣٧١- كما عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي منظمة العمل الدولية لبحث سبل التعاون القائم، ودعم حماية اﻷطفال من الاستغلال الاقتصادي، لا سيما عن طريق العمل.
    The Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will convene a meeting with representatives of the twenty-six Member States which have not yet ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN تعقد المستشارة الخاصة لﻷمين العام في قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اجتماعا مع ممثلي ست وعشرين دولة عضوا لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المــرأة.
    39. The Advisory Committee had held a meeting with representatives of the Secretary-General to exchange views on the financial situation, in particular in the area of peace-keeping operations. UN ٣٩ - وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي اﻷمين العام للنظر في الحالة المالية ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    In the framework of its ongoing cooperation with United Nations organs, specialized agencies and other competent bodies, the Committee held a meeting with representatives of UNICEF, the Office of the High Commissioner for Refugees, ILO, the World Health Organization and the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child. UN وفي إطار التعاون القائم مع أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المختصة اﻷخرى عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة الدولية، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    28. The Advisory Committee had held a meeting with representatives of the Secretary-General to exchange views on the financial situation, in particular in the area of peace-keeping operations. UN ٢٨ - وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي اﻷمين العام للنظر في الحالة المالية ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم.
    12. On the afternoon of 27 February 1998, the chairpersons convened a meeting with the representatives of States Parties and any other interested individuals and groups. UN ٢١ - وبعد ظهر يوم ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع ممثلي الدول اﻷطراف ومع المهتمين بذلك من اﻷفراد اﻵخرين والمجموعات اﻷخرى.
    10. On the morning of 7 June 2000, the chairpersons convened a meeting with the representatives of States parties to discuss views on the functioning of the human rights treaty bodies. UN 10 - وفي صباح 7 حزيران/يونيه 2000، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع ممثلي الدول الأطراف لمناقشة وجهات النظر بشأن سير عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    :: Facilitation of up to 12 meetings with representatives from Belgrade and Pristina on the implementation of the provisions relating to police, courts, customs, transportation and infrastructure, boundaries and Serbian patrimony UN :: تيسير ما يصل إلى 12 اجتماعا مع ممثلي بلغراد وبريشتينا بشأن تنفيذ الأحكام المتصلة بالشرطة والمحاكم والجمارك والنقل والبنية الأساسية والحدود والتراث الصربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus