Report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its fortieth meeting | UN | تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها الأربعين |
Draft decisions forwarded to the Meeting of the Parties by the Implementation Committee at its fortieth meeting | UN | مشاريع المقررات التي أحالتها لجنة التنفيذ في اجتماعها الأربعين إلى الأطراف |
To urge Botswana to submit this information to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | أن تحث بوتسوانا على تقديم هذه المعلومات إلى أمانة الأوزون في تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
To urge Chile to submit an updated report on these matters to the Ozone Secretariat no later than 29 February 2008, in time for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | أن تحث شيلي على أن تقدم تقريراً مستكملاً عن هذه المسائل إلى أمانة الأوزون في تاريخ لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
The report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its fortieth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3). | UN | 2 - ينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها الأربعين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3). |
The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. | UN | وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32. |
The Committee further urged the Party to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, no later than 30 September 2007, in order that the Committee might assess at its fortieth meeting the Party's compliance with its commitments contained in decision XVII/32. | UN | وحثت اللجنة كذلك الطرف على أن يقدم إلى أمانة الأوزون بياناته عن عام 2006 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2007 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الأربعين امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/32. |
Noting with concern that Ukraine had not responded to the requests recorded in recommendation 38/46 and 39/35 of the Implementation Committee that it should submit to the Secretariat as soon as possible the outstanding information required by decision XV/19 in order that the Committee at its fortieth meeting might complete its review of the Party's request to revise its methyl bromide consumption baseline data, | UN | تحيط علماً مع القلق بأن أوكرانيا لم تستجب للطلب المسجل في توصيتي لجنة التنفيذ 38/46 و39/35 بأن تقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن المعلومات المتأخرة المطلوبة بمقتضى المقرر 15/19 حتى تقوم اللجنة في اجتماعها الأربعين باستكمال استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساسه بشأن استهلاك بروميد الميثيل، |
Chapter IV addresses other recommendations of the Implementation Committee pertaining to apparent deviations from the obligations imposed by the Protocol revealed by the data for 2007 reported by Parties pursuant to Article 7 of the Convention, which were discussed by the Committee at its fortieth meeting, in July 2008. | UN | ويعالج الفصل الرابع توصيات أخرى للجنة التنفيذ تتعلق بالانحرافات الظاهرة عن الالتزامات التي يفرضها البروتوكول والتي كشفت عنها البيانات التي أبلغت عنها الأطراف لعام 2007 عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، والتي ناقشتها اللجنة في اجتماعها الأربعين في تموز/يوليه 2008. |
The Party had subsequently been requested, in recommendation 39/4 of the thirty-ninth meeting of the Implementation Committee, to submit to the Ozone Secretariat, no later than 29 February 2008, a report on the implementation of its national phaseout plan and any revisions that could be made, for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | وفيما بعد طُلِب من الطرف، في التوصية 39/4 الصادرة عن الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة التنفيذ، أن يقدّم إلى أمانة الأوزون في موعد لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، تقريراً عن تنفيذ خطته الوطنية للتخلّص التدريجي وأي تنقيحات يمكن إدخالها، وذلك لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
(b) To urge the Russian Federation to submit to the Ozone Secretariat the overview of measures undertaken to address the abovementioned non-compliance through the reduction of the timelines for the processing of imports and licenses and the improvement of related administrative procedures as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | (ب) أن تحث الاتحاد الروسي على أن يقدم إلى أمانة الأوزون، مسح عام للتدابير المتخذة لتناول عدم الامتثال الوارد أعلاه من خلال خفض الخطوط الزمنية لمعالجة الواردات والتراخيص والتحسين المتعلق بالإجراءات الإدارية، في أسرع وقت ممكن لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
Ukraine was invited, as stated in recommendation 39/35 of the Implementation Committee, that should it still wish to pursue its request to revise its methyl bromide baseline data, to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/46 of the Implementation Committee as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting; | UN | 201- دعيت أوكرانيا، حسبما هو مذكور في توصية لجنة التنفيذ 39/35، إلى أن تقدم إلى أمانة الأوزون، إذا ما كانت لا تزال راغبة في الاستمرار في طلبها لتنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل، المعلومات المطلوبة في توصية لجنة التنفيذ 38/46 بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
The Committee had further urged Bangladesh to submit an update on its progress in implementing its national transition strategy and conversion project, including any revisions that could be made to the estimated amount by which the Party expected to exceed its annual allowable consumption of CFCs in each of the years 2007 - 2009 for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | وحثت اللجنة بنغلاديش كذلك على تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ إستراتيجيتها الانتقالية الوطنية ومشروع التحويل، بما في ذلك أي تنقيحات يمكن إدخالها على الكمية المقدرة التي يتوقع الطرف أن يتجاوز بها الاستهلاك السنوي المسموح له به من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كل من السنوات 2007-2009، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
VIII. Difficulties faced by some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons (decision XVIII/16, paragraph 5 and paragraph 262 of the report of Implementation Committee at its fortieth meeting, document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6) | UN | ثامناً - الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تصنِّع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة العاملة بمركّبات الكربون الكلورية فلورية (المقرّر 18/16، الفقرة 5 والفقرة 262 من تقرير لجنة التنفيذ عن أعمال اجتماعها الأربعين (الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/6) |
To urge Albania, Bosnia and Herzegovina, Fiji, Maldives, Nigeria, Pakistan and Uruguay to submit their ozone-depleting substances data for the year 2006 by 30 September 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, in order that the Committee at its fortieth meeting might assess the Parties' compliance with the time-specific benchmarks for 2006 stated in their respective decisions of the Meeting of the Parties. | UN | تحث ألبانيا والبوسنة والهرسك وفيجي وملديف ونيجيريا وباكستان وأوروغواي على تقديم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006 بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007 طبقا للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، حتى تتمكن اللجنة في اجتماعها الأربعين من تقييم امتثال الأطراف للعلامات محددة الزمن لعام 2006 الواردة في المقررات ذات العلاقة لاجتماع الأطراف. |
The Implementation Committee further urged Bangladesh to submit an update on its progress in implementing its national transition strategy and conversion project, including any revisions that could be made to the estimated amount by which the Party expected to exceed its annual allowable consumption of CFCs in each of the years from 2007 to 2009 for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | 19 - وحثت لجنة التنفيذ بنغلاديش كذلك على أن تقدم تحديثاً بشأن التقدم الذي حققته في تنفيذ استراتيجيتها الانتقالية الوطنية ومشروع التحويل، بما في ذلك أي تنقيحات يمكن إدخالها على الكمية التقديرية التي يتوقع الطرف أن يتجاوز بها الكمية السنوية المسموح له باستهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كل سنة من السنوات 2007 حتى 2009 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
In recommendation 39/3, Azerbaijan had been urged to work with UNEP to expedite the implementation of the additional institutional strengthening project approved by the Global Environment Facility and to submit to the Ozone Secretariat a report on those efforts as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | 56 - وفقاً للتوصية 39/3، تم حث أذربيجان على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة للإسراع في تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي الإضافي الذي وافق عليه مرفق البيئة العالمية وعلى أن تقدم إلى أمانة الأوزون تقريراً عن تلك الجهود في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008 لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
The Implementation Committee had further urged Bangladesh to submit an update on its progress in implementing its national transition strategy and conversion project, including any revisions that could be made to the estimated amount by which the Party expected to exceed its annual allowable consumption of CFCs in each of the years from 2007 to 2009 for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | 65 - وحثت لجنة التنفيذ بنغلاديش كذلك على إطلاعها على المستجدات في التقدم الذي تحققه في تنفيذ استراتيجيتها الانتقالية الوطنية ومشروع التحويل، بما في ذلك أي تنقيحات يمكن إدخالها على الكمية التقديرية التي يتوقع الطرف أن يتجاوز بها الكمية السنوية المسموح له باستهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كل سنة من السنوات 2007 حتى 2009 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
Accordingly, Ukraine had been invited, as stated in recommendation 39/35 of the Implementation Committee, that should it still wish to pursue its request to revise its methyl bromide baseline data, to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/46 of the Implementation Committee as soon as possible, and no later than 29 February 2008, for consideration by the Committee at its fortieth meeting. | UN | 229- دعيت أوكرانيا، حسبما هو مذكور في توصية لجنة التنفيذ 39/35، إذا كانت لا تزال راغبة في الاستمرار في طلبها تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل، إلى أن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في توصية لجنة التنفيذ 38/46 بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الأربعين. |
The report submitted by the Party in response to recommendation 39/4, originally contained in the annex to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3 and reproduced in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3 for ease of reference, was considered by the Implementation Committee at its fortieth meeting, along with the information provided by a representative of Bangladesh who attended the meeting at the invitation of the Committee. | UN | 15 - ونظرت لجنة التنفيذ في اجتماعها الأربعين في التقرير الذي قدمه الطرف استجابة للتوصية 39/4، الوارد أصلاً في مرفق الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3 والمستنسخ في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3 تسهيلاً للرجوع إليه، إلى جانب المعلومات التي قدمها ممثل بنغلاديش الذي حضر الاجتماع بناء على دعوة من اللجنة. |