"اجتماعها السابع والثلاثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • its thirty-seventh meeting
        
    • its thirtyseventh meeting
        
    • thirty-seventh meeting of
        
    Report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty-seventh meeting UN تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها السابع والثلاثين
    List of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting UN قائمة قضايا محددة تتعلق بامتثال الأطراف والتي تنظرها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين
    Table of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting UN جدول يضم قضايا محددة تتعلق بامتثال الأطراف والتي تنظرها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين
    The Party had notified the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. UN وأبلغ الطرف لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنّه استمر في تنفيذ حظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Party had previously notified the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. UN وأبلغ الطرف سابقاً لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنّه استمر في تنفيذ حظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The standardized recommendations adopted by the Committee at its thirty-seventh meeting include the provision that requested information should be submitted at least 10 weeks prior to the next Committee meeting. UN وتشمل التوصيات المعايرة التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين نصاً يشترط تقديم المعلومات قبل 10 أسابيع على الأقل من الاجتماع التالي للجنة.
    As noted in paragraph 4 of the present annex, at its thirty-seventh meeting the Committee preferred the option of highlighting the benefits of the existing approach. UN 13 - وحسبما أشير إليه في الفقرة 4 من المرفق الحالي، فضلت اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين خيار إبراز النهج القائم.
    At its thirty-seventh meeting the Subcommission decided that its future agenda should include an item related to the role of law enforcement in demand reduction strategies, so as to pursue a balanced approach in tackling the drug problem. Page 3 UN قررت اللجنة الفرعية، في اجتماعها السابع والثلاثين أن يتضمن جدول أعمالها في المستقبل بندا يتعلق بدور إنفاذ القانون في استراتيجيات خفض الطلب، وذلك بغية اتباع نهج متوازن إزاء معالجة مشكلة المخدرات.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    Pursuant to that recommendation, the annex to the present note contains a table that lists the compliance issues specific to individual Parties that are to be considered by the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting under item 5 of the provisional agenda. UN 2 - طبقاً للتوصية، يشتمل مرفق هذه المذكرة على جدول يضم قضايا الامتثال التي تتعلق ببلدان إفرادية ستنظر فيها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين تحت البند رقم 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    In response to the request of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that Bangladesh should submit estimates of the total amount by which the Party expected to exceed its annual maximum allowable consumption of CFCs in each of the years 2007 - 2009, Bangladesh had submitted two sets of data. UN 50 - واستجابة لطلب لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأن تقدّم بنغلاديش تقديرات للكميات الإجمالية التي يتوقع الطرف أن يتجاوز بها الحد الأقصى السنوي المسموح له باستهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كل سنة من السنوات 2007 - 2009، قدّمت بنغلاديش مجموعتين من البيانات.
    Bolivia was obliged to reduce consumption to a level no greater than 15 percent of its carbon tetrachloride consumption baseline in that year. The Implementation Committee at its thirty-seventh meeting was informed that that level corresponded to 0.045 ODP-tonnes. UN وألزمت بوليفيا بتخفيض استهلاكها إلى مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاك هذا الطرف من رابع كلوريد الكربون في ذلك العام، وأُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين أن هذا المستوى يناظر ما قيمته 0.045 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    In presenting the report on Honduras's methyl bromide phaseout investment project to the Committee, the Fund Secretariat noted that the project was originally approved by the Committee at its thirty-seventh meeting on the basis that it would achieve a 25 per cent reduction in Honduras's methyl bromide consumption by 2005. UN وعند تقديم تقرير مشروع هندوراس الإستثماري للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى اللجنة، أشارت أمانة الصندوق إلى أن المشروع أُعتمد في الأساس من جانب اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين على أساس أنه سيحقق خفضاً في إستهلاك هندوراس من بروميد الميثيل بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XV/34 to ban imports of equipment that uses ozone-depleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف كذلك على أن يبلغ الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة التزامه الوارد في المقرر 15/34 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم موادا مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting. Maldives UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XV/34 to ban imports of equipment that uses ozone-depleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at its thirty-seventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف كذلك على أن يبلغ الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة التزامه الوارد في المقرر 15/34 بحظر الواردات من المعدات التي تستخدم مواداً مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.
    Following a request for clarification by one member, the representative of the Multilateral Fund secretariat said that the Fund would prepare a progress report, for submission to the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting, on the status of the UNDP technical assistance project to phase out methyl chloroform. UN 68 - وعقب تقديم طلب توضيح من جانب أحد الأعضاء، قالت ممثلة أمانة الصندوق متعدد الأطراف إن الصندوق سوف يُعدُ تقريراً مرحلياً لتقديمه إلى لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين بشأن حالة مشروع المساعدة التقنية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus